Текст и перевод песни I just called to say I love you - Я просто позвонил сказать, что люблю тебя. В исполнении Stevie Wonder [ видео внизу ]
I just called to say I love you
Я просто позвонил сказать, что люблю тебя
No New Year's Day to celebrate
No chocolate covered candy hearts
To give away
No first of spring
No song to sing
In fact here's just another ordinary day
No april rain
No flowers bloom
No wedding Saturday within the month of june
But what it is, is something true
Made up of these three words that
I must say to you
I just called to say I love you
I just called to say how much I care
I just called to say I love you
And I mean it from the bottom of my heart
No summer's high
No warm July
No harvest moon to light
One tender August night
No autumn breeze
No falling leaves
Not even time for birds to fly to thouthern skies
No Libra sun
No Halloween
No giving thanks to all The Christmas joy
You bring
But what it is, though old so new
To fill your heart like no three words
Could ever do
I just called to say I love you
I just called to say how much I care
I just called to say I love you
And I mean it from the bottom of my heart
Of my heart, of my heart
Это не празднование Нового Года,
Не покрытая шоколадом конфета-сердечко
Чтобы отдать.
Не первый день весны,
Не песня для пения
Это просто еще один обычный день.
Нет апрельского дождя,
Нет распускания цветов,
Не субботняя свадьба в июне.
Но это что-то настоящее,
Созданное из этих трех слов, что
Я должен сказать тебе.
Я просто позвонил сказать, что люблю тебя.
Я просто позвонил сказать, как ты мне нужна.
Я просто позвонил сказать, что люблю тебя.
И это — из глубины моего сердца.
Это не середина лета,
Не жаркий июль.
Нет полной луны, освещающей
Нежную августовскую ночь.
Нет осеннего ветерка,
Нет падающих листьев.
Это даже не время для птиц улетать на юг.
Нет солнца в «Весах»,
Нет праздника Хэллоуин.
Это не благодарность за всю радость,
Которую ты приносишь в Рождество.
Но это — хотя и старое, но такое новое, —
Наполняет твое сердце так, как никакие другие
Три слова не смогли бы никогда сделать.
Я просто позвонил сказать, что люблю тебя.
Я просто позвонил сказать, как ты мне нужна.
Я просто позвонил сказать, что люблю тебя.
И это — от всего моего сердца. Моего сердца, моего сердца.
Many thanks for your letter and the formal invitation you enclose. It is very nice of you to offer to meet our expenses while we are in Ireland. I gratefully accept it on the assumption that we shall have the pleasure of receiving you here as the return part of the exchange visit.
We can discuss all the points with you personally or by letter should you wish to come over before we go. I suppose this would be a very good idea as the dates of our visits are still vague. Anyhow, I want you to understand that we shall be delighted to have you here with us any time you choose to come.
Once again many thanks and best wishes from my wife and myself.
With best wishes, David
[ перевод ]
Дорогой Даниил!
Большое спасибо за письмо и за присланное официальное приглашение. С твоей стороны очень любезно взять на себя расходы во время нашего пребывания в Ирландии. Я с благодарностью принимаю его при условии, что мы будем иметь удовольствие принять вас с ответным визитом.
Мы можем обсудить все вопросы при встрече или в письме, если вы захотите первыми приехать к нам. Мне кажется, это было бы неплохо, поскольку даты наших поездок еще не уточнены. Как бы то ни было, я хочу заверить вас, что мы всегда рады принять вас у себя в любое удобное для вас время.
Еще раз большое спасибо и наилучшие пожелания от моей жены и меня.
You know how disappointed I was that I could not attend the English Language summer school after all. Your letter of invitation is a compensation. I am anticipating my visit with great pleasure but you must not let me interfere with your own plans for the holidays. I would be very glad if you could indicate the dates best suited for my visit.
Many thanks and love to you all.
Yours affectionately, Victoria
[ перевод ]
Дорогая Эстер!
Ты знаешь, как я расстроилась из-за того, что в конце концов не смогла посещать занятия по английскому языку в летней школе. Твое письмо с приглашением очень утешило меня. Я с нетерпением жду поездку, но она ни в коем случае не должна помешать твоим планам на отпуск. Я была бы очень рада, если бы ты предложила наиболее удобные сроки моего приезда.
Тест на определение общего уровня знаний английского языка
Друзья! Мы рады представить Вашему вниманию наш новый Тест на определение общего уровня знаний английского языка. В данном тесте необходимо указать правильный вариант ответа в предложении. Если Вам понравился тест, лучшей благодарностью будет, если поделитесь ссылкой со своими друзьями [внизу страницы]!
Цель урока: Учимся задавать вопросы о разных профессиях, выполняемой работе и семейном бизнесе.
Содержание урока: Журналист Мартин Лернер находится на рыболовном судне в Тихом океане. Он берет интервью у владельца судна господина Алана и его сыновей.
Conversation - Разговор:
Martin: How big is the boat? Allan: It's too small. It's 60 feet long. Martin: Why did you buy a small boat? Allan: I wanted a boat that my sons and I could operate. Martin: Is your crew all family? Allan: Yes. Sometimes a friend of one of my sons comes along as a crew member. It's a family business. Martin: How did you become a fisherman? Allan: My grandfather was a fisherman.
Words and phrases: Nouns:
business - бизнес, дело, предприятие line - (в данном случае) леска, к которой прикрепляются крючки fishing - рыбная ловля fisherman/fishermen - рыбак/рыбаки money - деньги ocean - океан profit - прибыль, доход net - сеть trawler - траулер tank - резервуар, бак wholesaler - оптовик, оптовый торговец
Verbs:
to hate - ненавидеть to fish - удить рыбу to storm - бушевать, штормить to catch - ловить to troll - ловить рыбу на блесну
Adjectives:
coneshaped - конусообразный special - особый, специальный
Adverbs:
farther - дальше
Phrases:
I guess - Я думаю. I hope so - Я надеюсь. It's storming - Штормит. Свирепствует буря. At last - Наконец.
Homework - Домашняя работа:
Прочитайте диалог в начале урока несколько раз вслух и разучите его с другом.
Выучите вопросы, которые задает Мартин, чтобы узнать о рыболовном бизнесе: 1. What kind of boat is this? 2. What is this? What is the name of this? 3. What kind of fish are these? 4. What kind of fish is this? 5. How did you become a fisherman? 6. How big is the boat? 7. What does that mean? 8. Why did you buy a small boat? 9. Who is the boss? 10. How do you catch your fish?
Переведите на английский язык и запишите: 1. Что это? Как это называется? 2. Кто здесь хозяин? Я хозяин. 3. Что это за рыба? 4. Что это за лодка? 5. Мы управляем лодкой. Мы ловим рыбу. 6. Что вы делаете? Мы делаем всё. 7. Как вы стали рыбаком? 8. Я думаю. Я полагаю. 9. Я надеюсь. 10. Мы много работаем.
Цель урока: Учим слова и выражения на тему взаимоотношений на работе.
Содержание урока: Журналист VOA посещает автогонки «Индианаполис-500» и берет интервью у членов команды, обслуживающей один автомобиль.
Conversation - Разговор:
Martin: Who is the boss on your team? Ford: The boss. That's a good question. Martin: Is it the driver? Ford: Sometimes. Hank is my supervisor. We usually work as a team, but Hank organizes everything. He's my boss. Hank's boss is the owner.
Nouns:
company (business) - компания co-workers - сотрудники crew - команда, экипаж; в данном случае - бригада boss - хозяин driver - водитель equipment - оборудование fuel - горючее, топливо, бензин fireman/firemen - пожарник/пожарники (ninth) place - (девятое) место pit - ремонтный пункт pit stops - остановка для ремонта owner - владелец regulations - правила race - гонки rules - правила, нормы repairs - ремонт sponsor - спонсор second - секунда track - трек, путь, дорога tires - покрышки, шины supervisor - руководитель, начальник
Verbs:
to explain - объяснять to supervise - руководить, направлять to serve - обслуживать (здесь)
Adjectives:
technical - технический dangerous - опасный
Homework - Домашняя работа:
Выучите диалоги и поупражняйтесь с партнером: - Where do you work? - I work at ... (и называйте место своей работы). - Who is your boss? - My boss is ... (и называйте имя своего босса). - Are you a supervisor? - Yes, I am. /No, I am not. - Do you have a sponsor? - Yes, I do. /No, I do not. - Who is your supervisor? - My supervisor is ... (и называйте имя своего начальника). - Name one of your co-workers. - One of my co-workers is ... (и называйте имя своего сотрудника).
Переведите на английский язык и запишите предложения: 1. Я - программист. 2. Я работаю в офисе 3. Мой босс - Том Патерсон. 4. Он очень хороший человек. 5. Он - не начальник.
Цель урока: Учим новые слова и выражения на тему «Семья».
Содержание урока: Мартин Лернер идет в цирк, чтобы взять нтервью у семей, работающих там. Одна семья занимается дрессировкой животных, другая - гимнасты.
Conversation - Разговор:
Martin: Are all of these your children? Todd: No, no. Some are nieces and nephews. These are my children. All the others are our nieces and nephews. The children are cousins. Todd: This old man is my father-in-law. And this beautiful lady is my mother-in-law. Martin: Whose niece are you? Niece: I'm uncle Jerry's niece. And this is my brother. He's uncle Jerry's nephew. Nephew: I'm aunt Amy's nephew too.
father - отец mother - мать husband - муж wife - жена grandmother - бабушка grandfather - дедушка father-in-law - тесть, свекр mother-in-law - теща, свекровь cousin - двоюродный брат, сестра daughter - дочь brother - брат son - сын sister - сестра uncle - дядя aunt - тетя nephew - племянник niece - племянница
Verbs:
to leave - оставлять, покидать to die - умирать to sound - звучать to pack - укладывать, паковать to perform - исполнять роль, представлять to train - дрессировать
Homework - Домашняя работа:
Прочитайте диалог вслух.
Ответьте на вопросы и запишите ответы: 1. What is your father's name? 2. How old is he? 3. Where does she live? 4. What is the son's name? 5. How old is he? 6. Where does she live? 7. What is your nephew's name? 8. Where does he live? 9. How old is he? 10. How old is she? 11. What is your niece's name? 12. Where does she live?
Переведите на английский язык и запишите их: 1. Как зовут вашего брата? 2. Где он живет? 3. Сколько ему лет? 4. Как зовут вашу двоюродную сестру/брата? 5. Где она/он живет? 6. Как зовут вашу тетю? 7. Сколько ей/ему лет? 8. Где она живет? 9. Как зовут вашего дядю? 10. Сколько ей лет? 11. Сколько ему лет? 12. Где он живет?
Цель урока: Учимся просить разрешения, выполнять распоряжения и команды и учим новые слова по теме «Дом».
Содержание урока: Martin Learner приводит посетителей в Маунт-Вернон - музей-усадьбу первого президента США Джорджа Вашингтона.
Conversation - Разговор:
Man: May we look at the gardens? Martin: Yes, we may. Woman: May we take pictures? Guide: You may not take pictures in some places. Man: May we see upstairs? Guide: Oh, yes, in a few minutes. Woman: May we smoke? Guide: No. Please don't smoke. It's dangerous.
Nouns:
acre - акр bedroom - спальня gift - подарок group - группа guide - гид dining room - столовая estate - поместье coach house - каретный сарай hall - холл, вестибюль furniture - мебель icehouse - холодильная камера, ледник kitchen - кухня land - земля room (in a house) - комната smoke house - коптильня spinning house - прядильня storeroom - кладовая stable - конющня store house - амбар study - кабинет veranda - веранда road - дорога view - вид visitor - посетитель wash house - баня, прачечная
Verbs:
to belong - принадлежать to smoke - курить to entertain - развлекать to donate - передавать в дар
Adjectives:
buried - похороненный original - первоначальный, подлинный, оригинальный public - общественный, общий private - частный, личный similar - подобный, похожий crowded - переполненный народом
Phrases:
Watch your head! - Осторожно, не ударьтесь головой! Watch your step! - Осторожно, не оступитесь!
Grammar Notes:
Глагол may употребляется в тех случаях, когда мы спрашиваем разрешения на что-либо. Например: May I see you tomorrow? означает Можно ли (вы разрешаете?) встретиться с вами завтра?
Глагол can означает возможность или способность что-либо сделать. Например: Can you pay for that? означает Можете ли вы (в состоянии ли вы) заплатить за это? Однако, стоит отметить, многие американцы употребляют can в обоих случаях.
Homework - Домашняя работа:
Прочитайте диалог вслух.
Выучите выражения May I ...? , May we ...? , с помощью которых можно попросить разрешения.
Составьте пять вопросительных предложений с нижеследующими словами и фразами, употребляя выражения May I ...? , May we ...? : 1. see the trees 2. take pictures 3. go to the forest 4. get this tablet 5. come in
Дайте на них пять полных ответов, начиная со слов Yes, you may , Of course you may, и запишите их.