To main page of LearEnglishbest.com
Тесты проверки английскогоТест словарного запасаПрограмма спряжения глаголовАнекдотыТексты песен

  Тест глагола to benew
Собери предложенияозвучка
Тест английских идиом
Тест запаса слов 3000
Тест фразовых глаголов
Тест знания чисел
Спряжение глаголов
Тест словарного запаса
Разговорник
Игры
- Тесты -
Пишите письма
Анекдоты, приколы
Песни: тексты, перевод
Видео
Грамматика
Идиомы
Сказки
Рассказы, топикиnew!
Имена
Словари
Мультфильмы
Семья
Аудио
Для начинающих
Для самых маленьких
Радио на английском
Поздравления
Сериал Extra English
Поиск по сайту

LearnEnglishBest / Пишите письма / Packing and transportation — Упаковка и транспортировка

Contents — Содержание:


Пример 1

Dear Sirs,

Following your letter of 14th May we are now able to give you further details (1) concerning the dispatch (2) of our order # 2977
Delivery should be to Santa-Lucia railway station, and the goods should be plastic wrapped in 25s (3) . Transport to our warehouse will remain our responsibility (4).

[ перевод ]

Уважаемые господа,

В соответствии с Вашим письмом от 14 мая мы можем сейчас сообщить дополнительные подробности по отправке нашего заказа # 2977.
Поставку следует произвести на железнодорожную станцию Санта-Lucia и товар должен быть упакован в пластиковую тару по 25 штук. Мы несем ответственность за его доставку на наш склад.


Пример 2

Dear Mrs. Smith (5),

We are pleased to confirm your order (6) of 15th June 2022.
The goods will be forwarded according to your instructions, delivery (7) by refrigerated lorry to your Davydkovo warehouse.
A copy of the waybill (8) will be sent to you within a week.
The special shock-proof packing will be charged (9) at 5 EURO per package.

перевод на русский

Уважаемая госпожа Смит,

Нам приятно подтвердить Ваш заказ от 15 июня 2022.
Товары будут отправлены в соответствии с Вашими инструкциями грузовиками с рефрежираторной камерой на Ваш склад в Давыдково.
Копия (один экземпляр) автонакладной будет Вам направлена в течение недели.
Оплата за специальную противоударную упаковку составит 5 Евро за место.


Пример 3

Dear Sirs,

As you requested in (10) your letter of 15th June, we are sending the 500 boxes (11) by rail to Hamburg where our agent will personally supervise loading on board the Viking XPRS ferry.
We would remind you (12) that these new boxes must not under any circumstances be stored in an enclosed space (13) or near a heat source.
Please confirm receipt of goods immediately by SMS.

перевод на русский

Уважаемые господа,

Как Вы просили в Вашем письме от 15 июня мы отправляем 500 коробок по железной дороге до Гамбурга, где наш агент будет лично наблюдать за погрузкой на паром Викинг экспресс.
Хотели бы Вам напомнить, что эти новые ящики ни при каких обстоятельствах не должны храниться в закрытом помещении или рядом с источником тепла.
Просим немедленно подтвердить получение товара СМС ссобщением.


Комментарии:

  1. We are now able to give you further details - Дословно: мы можем сейчас сообщить дополнительные подробности.
  2. Возможно написание dispatch. В отличие от слова consignment (партия, отправка, посылка) или shipment (отгрузка, отправка) dispatch (отправка) означает факт отгрузки.
  3. The goods should be plastic wrapped in 25s - Собрать груз в пакет (по 25 штук ). Обернуть.
  4. Обратите внимание на написание слова responsible.
  5. Обращение Dear Madam стало редко употребляться, лучше писать фамилию при обращении к кому-либо.
  6. We are pleased to confirm your order - Дословно: мы счастливы подтвердить Ваш заказ.
  7. Или: and delivered.
  8. Waybill - Автотранспортная накладная играет такую же роль при перевозках автомобилем или железной дорогой, как коносамент bill of lading, B/L при перевозках морем. В ней уточнен характер перевозимого груза, наименование отправителя и получателя; иногда одновременно является и контрактом на перевозку и удостоверяет собственость груза, позволяя получить кредит под стоимость этого груза.
  9. Will be charged - Зд. будет начислена, составит (оплата).
  10. Или: as requested by... Обратите внимание на использование прошедшего времени, дата действия - 20 июля.
  11. box - ящик деревянный или картонный; create - корзина, клеть, обрешетка; case - железный ящик; chest - сейф
  12.  To remind somebody of something: напоминать что-либо кому-либо,
    To remind somebody that: напомнить кому-либо, что...
  13. In an enclosed space - Дословно: в закрытом помещении.

Типичные фразы:

We shall have the goods shipped as soon as possible.
Мы отгрузим товары в ближайшее время.

A firm delivery date cannot be given until we obtain an import licence.
Дата поставки не может быть твердо установлена до получения нами импортной лецензии.

Packed in special casse so as to avoid damage in transit.
Упакованы в специальные ящики с тем, чтобы избежать порчи при следовании груза транзитом.

We ussually airfreight orders weighing less than 30 Lbs. crated.
Обычно мы отправляем самолетом заказы, весящие с упаковкой меньше 30 фунтов.

Every shipment is sent off within 15 days of receipt of the order.
Все отгрузки (морем) осуществляются в течение 15 дней с даты получения заказа (приказа).

Warehousing is not included in the standard charges.
Хранение не включено в наши стандартные тарифы.

All creaes are color coded.
На каждой упаковке нанесена цветная маркировка кода.

Owing to frequent dock strikes we prefer to despatch by lorry or rail.
Из-за частых забастовок грузчиков мы предпочмтаем отгрузить грузовиком или по железной дороге.

The consignment could be shipped on the SS Little Star, due to sail on the 9th on this month.
Партия товара может быть отгружена на судне (Маленькая звезда) т.к. оно отходит 9 числа этого месяца.

Pallets will be charged at cost.
Стоимость поддонов будет включена в цену.

Our representative will forward the B/L to you.
Наш представитель перешлет Вам коносамент.

Delivery time is 3 months by ship or 2 weeks airfreighted.
Срок поставки 3 месяца судном или 2 недели самолетом.

We normally despatch goods carriage forward.
Обычно мы отправляем товары с оплатой их конечным получателем.

Словарь

with regard to - в том, что касается...
to emphasize - подчеркнуть,выделить, настаивать на...
drum - барабан
to palletise - упаковывать на паллет (поддон)
handling - обхождение, обращение, обслуживание
storage - складирование, хранение
to shrink - садиться, давать усадку
consignment - партия, отправка, посылка
to despatch, to dispatch - отправить, отгрузить
container ship - контейнеровоз
shipment - отгрузка, отправка
freight -фрахт, отгруженный товар
packing - упаковка
to wrap - завернуть, обернуть (бумагой)
crate - корзина, клеть, обрешетка
import licence (U.S.: license) - импортная лицензия (лицензия на импорт)
lorry - грузовик
to sail - отплывать, отходить; плыть (на корабле, лодке)
Bill of Lading (B/L) - коносамент
overseas - на экспорт, за границу
cardboard- картон
crush-proof - несминаемыйto ship- отправить (включая автотранспортом и железной дорогой)
to pack - упаковать
at cost - по ценеairfreight - авиагруз, плата, взимаемая за авиагруз; оплата за перевозку груза по воздуху
to weigh - взвешивать
to airfreight - отправлять самолетом, отправлять по воздуху
carriage forward - накладная
way-bill (waybill) - путевой лист
shock-proof - противоударныйstandard charges - текущий тариф, текущие расценки (работ)
to charge -взимать плату,отфактуровать
to remind - напоминать (что-либо кому-нибудь: кого-либо)
to store - складировать
lorry (G.B.). truck (U.S.) - грузовик
good train (G.B.), freight train (U.S.) - товарный поезд
railways (G.B.), railroads (U.S.) - железная дорога

Сохранить эту страницу в социальной сети:

Отправить друзьям | Просмотров 1352


Также рекомендуем посмотреть:
  • English idioms - C - Английские идиомы - C [russian]
  • English idioms - B - Английские идиомы - B [russian]
  • English idioms - A - Английские идиомы - A [russian]
  • Английский для начинающих, продвинутых и профи
  • Топик My Favourite Singer is Justin Timberlake - Мой любимый певец
  • Англо-русский словарь онлайн



    Jennifer Lopez - On The Floor ft. Pitbull

    Для начинающихДля самых маленькихГрамматика английскогоИдиомыТесты английского
    Top.Mail.Ru