To main page of LearEnglishbest.com
Тесты проверки английскогоТест словарного запасаПрограмма спряжения глаголовАнекдотыТексты песен

  Тест глагола to benew
Собери предложенияозвучка
Тест английских идиом
Тест запаса слов 3000
Тест фразовых глаголов
Тест знания чисел
Спряжение глаголов
Тест словарного запаса
Разговорник
Игры
- Тесты -
Пишите письма
Анекдоты, приколы
Песни: тексты, перевод
Видео
Грамматика
Идиомы
Сказки
Рассказы, топикиnew!
Имена
Словари
Мультфильмы
Семья
Аудио
Для начинающих
Для самых маленьких
Радио на английском
Поздравления
Сериал Extra English
Мы ВКонтакте
 Мы в Facebook
Испанский для всехnew!
Поиск по сайту
Это интересно

Наши друзья:
Получи наследство

Обратная связь

LearnEnglishBest / Грамматика / Обобщающие местоимения - местоимение all

Обобщающие местоимения - местоимение all

all - все, всё (абсолютно все, всё)
both - оба, обе (только о двух - оба вместе)
either - и тот и другой (только о двух - каждый из двух)
each - каждый
every - каждый, всякий
everybody / everyone - все
everything - всё
other - другой, другие

Местоимение all

all - весь, все, вся, всё

Обобщающее местоимение all употребляется как в качестве местоимения-существительного , так и местоимения-прилагательного.

1) All употребляется в роли местоимения-прилагательного как определение к существительным и личным местоимениям. Артикль the (если он нужен), а также притяжательные и указательные местоимения ставятся после all.

а) Во множественном числе перед существительными в значении "все":
Без артикля, когда имеется в виду любой представитель данного вида предметов, лиц:

All animals need water. - Все животные нуждаются в воде.

Если ясно какие конкретно лица, с определенным артиклем, предметы имеются в виду:

All the students are present. - Все ученики присутствуют.

Обратите внимение: В этом же смысле употребляется и конструкция с предлогом of (хотя она встречается в несколько раз реже):

All my friends like to eat. = All of my friends like to eat. - Все мои друзья любят кушать.

В единственном числе и неисчисляемыми существительными перед существительными в значении весь, вся, всё:

All the tables was packed. - Все столы былы упакованы.
He spent all his time. - Он истратил все свое время.

Обратите внимение: В единственном числе вместо перед исчисляемыми существительными all может употребляться: артикль the + прилагательное whole - весь, целый. Внимание, если all ставится перед артиклем и местоимениями, то whole ставится после артиклей (a, the), указательных (this,…) и притяжательных (my,…) местоимений.

She has eaten all the soup. = She has eaten the whole soup. - Она съела весь суп.

С the whole иногда даже выше, это зависит от смысла речи и стилистики:

The whole world knows this famous artist. (вариант All the world knows…- встреч. в два раза реже) - Весь мир знает этого знаменитого художника.
The whole village was destroyed. - Вся деревня была разрушена.

Употребляется с обозначениями времени как all (с the редко; лишь time и the time одинаково), так и the whole (реже):

all (the) day/week/morning/afternoon/time = the whole day/week/morning/afternoon/time - весь день/всю неделю/всё утро/вся вторая половина дня/всё время

Обратите внимение: Предложения с отрицательным смыслом: не все, не всё, не весь можно образовать так:

- обычно с помощью not в самом начале предложения:

All the people stood up. - Все люди встали.
Not all (the) people stood up. - Не все люди встали.

- с отрицательным значением используя сказуемое:

She has drunk all the milk. - Она выпила все молоко.
She hasn't drunk all the milk. - Она не выпила все молоко. = Она выпила не все молоко.

б) В роли определения к личным местоимениям (we, you, they) местоимение all - все стоит после определяемого местоимения:

You all know it. - Вы все знаете это.
We all love her. - Мы все любим ее.
They all went there. - Они все пошли туда.

Но all ставится после глагола to be (здесь это – are, were), если он употреблен в простой форме:

They are all glad to see you. - Они все рады видеть вас.
They were all there. - Они все были там.

Обратите внимение: Подобное сочетание (all после определяемого слова) возможна и с существительными. Приведенные далее примеры имеют практически одинаковую частотность употребления (первый – немного чаще) – все как в родном русском языке:

All the children are in bed. - Все дети в постели.
The children are all in bed. - Дети все в постели.

Обратите внимение: Если сказуемое выражено сложной глагольной формой или сочетанием модального глагола с инфинитивом, то all стоит после вспомогательного или модального глагола:

We have all read this book. - Мы все читали эту книгу.
You must all go there. - Вы все должны пойти туда.

При наличии двух вспомогательных глаголов, то all стоит после первого из них:

We have all been informed about it. - Нас всех известили об этом.

Обратите внимение: Указанные сочетания равноценны и взаимозаменяемы:

we all мы все = all of us все из нас = все мы;
you all вы все = all of you все из вас = все вы;
they all они все = all of them все из них.
We are all present here. = All of us are present here. - Мы все (присутствуем) здесь.
They all work here. = All of them work here. - Они все здесь работают.

Конструкция all of… может относится не только к лицам, но и предметам:

Then he played three games and won one of them. - Потом он сыграл три игры и выиграл одну из них.

2) В роли местоимения-существительного all употр. со знач. всё, все:

а) В роли подлежащего, замещающего существительное, обозначающее одушевленные объекты, all сочетается с глаголом во множественном числе:

All are present. - Все присутствуют.
All are leaving, aren't they? - Все уезжают, не так ли?

В качестве подлежащего, замещающего существительное, подразумевающее что-либо неодушевленное, all сочетается с глаголом в единств. числе, а это означает, что:

All are ready. - Все готовы. (люди)
All is over, isn't it? - Всё кончилось, не так ли?
All was done. - Всё было сделано.

Взамен местоимения all могут употребляться everyone, everybody – в отношении лиц и everything – по отношению к неодушевленным вещам и понятиям. Например:

Всё готово. – All is ready. = Everything is ready. (последней вариант используется в 4 раза чаще)

б) В роли дополнения:

I want to know all about him. - Я хочу знать всё о нем.
Is that all? - Это всё?
You may take all. - Можешь взять всё.

Обратите внимение: Русскому все, что соответствует в английском языке all that (или everything that), а не all what, причем that часто опускается (без that в 6 раз чаще, чем с that):
I told him all (that) I knew. = I told him everything (that) I knew. - Я сказал ему все, что (я)знал.
That’s all (that) I want. - Это все, что мне нужно.
All (that) you need is love. Love is all (that) you need. - Все, что тебе нужно – это любовь. Любовь – это все, (что) тебе нужно. (John Lennon. The Beatles.)

С all образуются многие устойчивые выражения в английском языке:

  • all right – в порядке; хорошо, ладно: All right, I’ll help you. Ладно, я помогу тебе.
  • all together – все вместе: Let’s (let us) sing all together. Споемте все вместе.
  • all over again – снова, опять: Don’t start all over again. Не начинай опять все снова.
  • after all – в конце концов, все-таки: I was right after all. Я был прав все-таки.
  • best/most of all – лучше, больше всего: I love him best of all. Я люблю его больше всех.
  • all over – повсюду: All over the word. Во всем мире.
  • first of all – прежде всего: I must finish my work first of all. Я должен закончить (свою) работу прежде всего.
  • not… at all – совсем не: Not bad at all. Совсем неплохо.
  • at all – вообще, совсем, вовсе: He did not come at all. Он не пришел вообще.

См. еще:
Обобщающее местоимение both
Обобщающее местоимение either (+ neither)
Обобщающие местоимения each, every + его производные
Обобщающее местоимение other

Сохранить эту страницу в социальной сети:

Отправить друзьям | Просмотров 8457 | В избранное


Также рекомендуем посмотреть:
  • Текст и перевод песни Meet me in the pale moonlight - Встреть меня под бледным лунным светом [ Lana Del Rey ]
  • Сказка Jack the Dullard An Old Story Told Anew - Джек Даллард - старая история, рассказанная заново
  • Сказка In the Uttermost Parts of the Sea - На краю моря [ Hans Christian Andersen ]
  • Сказка Ib and Little Christina [ Hans Christian Andersen ]
  • Holidays in Russia — Праздники в России - 2
  • Англо-русский словарь онлайн


    Проверь скорость интернет соединения! 5 тестов скорости
    5 тестов скорости!


    Big Muzzy in Gondoland lesson 2

    Для начинающихДля самых маленькихГрамматика английскогоИдиомыТесты английского
    Top.Mail.Ru