Обобщающие местоимения - местоимение all
all - все, всё (абсолютно все, всё)
both - оба, обе (только о двух - оба вместе)
either - и тот и другой (только о двух - каждый из двух)
each - каждый
every - каждый, всякий
everybody / everyone - все
everything - всё
other - другой, другие
Местоимение all
all - весь, все, вся, всё
Обобщающее местоимение all употребляется как в качестве местоимения-существительного , так и местоимения-прилагательного.
1) All употребляется в роли местоимения-прилагательного как определение к существительным и личным местоимениям. Артикль the (если он нужен), а также притяжательные и указательные местоимения ставятся после all.
а) Во множественном числе перед существительными в значении "все":
Без артикля, когда имеется в виду любой представитель данного вида предметов, лиц:
All animals need water. - Все животные нуждаются в воде.
Если ясно какие конкретно лица, с определенным артиклем, предметы имеются в виду:
All the students are present. - Все ученики присутствуют.
Обратите внимение: В этом же смысле употребляется и конструкция с предлогом of (хотя она встречается в несколько раз реже):
All my friends like to eat. = All of my friends like to eat. - Все мои друзья любят кушать.
В единственном числе и неисчисляемыми существительными перед существительными в значении весь, вся, всё:
All the tables was packed. - Все столы былы упакованы.
He spent all his time. - Он истратил все свое время.
Обратите внимение: В единственном числе вместо перед исчисляемыми существительными all может употребляться: артикль the + прилагательное whole - весь, целый. Внимание, если all ставится перед артиклем и местоимениями, то whole ставится после артиклей (a, the), указательных (this,…) и притяжательных (my,…) местоимений.
She has eaten all the soup. = She has eaten the whole soup. - Она съела весь суп.
С the whole иногда даже выше, это зависит от смысла речи и стилистики:
The whole world knows this famous artist. (вариант All the world knows…- встреч. в два раза реже) - Весь мир знает этого знаменитого художника.
The whole village was destroyed. - Вся деревня была разрушена.
Употребляется с обозначениями времени как all (с the редко; лишь time и the time одинаково), так и the whole (реже):
all (the) day/week/morning/afternoon/time = the whole day/week/morning/afternoon/time - весь день/всю неделю/всё утро/вся вторая половина дня/всё время
Обратите внимение: Предложения с отрицательным смыслом: не все, не всё, не весь можно образовать так:
- обычно с помощью not в самом начале предложения:
All the people stood up. - Все люди встали.
Not all (the) people stood up. - Не все люди встали.
- с отрицательным значением используя сказуемое:
She has drunk all the milk. - Она выпила все молоко.
She hasn't drunk all the milk. - Она не выпила все молоко. = Она выпила не все молоко.
б) В роли определения к личным местоимениям (we, you, they) местоимение all - все стоит после определяемого местоимения:
You all know it. - Вы все знаете это.
We all love her. - Мы все любим ее.
They all went there. - Они все пошли туда.
Но all ставится после глагола to be (здесь это – are, were), если он употреблен в простой форме:
They are all glad to see you. - Они все рады видеть вас.
They were all there. - Они все были там.
Обратите внимение: Подобное сочетание (all после определяемого слова) возможна и с существительными. Приведенные далее примеры имеют практически одинаковую частотность употребления (первый – немного чаще) – все как в родном русском языке:
All the children are in bed. - Все дети в постели.
The children are all in bed. - Дети все в постели.
Обратите внимение: Если сказуемое выражено сложной глагольной формой или сочетанием модального глагола с инфинитивом, то all стоит после вспомогательного или модального глагола:
We have all read this book. - Мы все читали эту книгу.
You must all go there. - Вы все должны пойти туда.
При наличии двух вспомогательных глаголов, то all стоит после первого из них:
We have all been informed about it. - Нас всех известили об этом.
Обратите внимение: Указанные сочетания равноценны и взаимозаменяемы:
we all мы все = all of us все из нас = все мы;
you all вы все = all of you все из вас = все вы;
they all они все = all of them все из них.
We are all present here. = All of us are present here. - Мы все (присутствуем) здесь.
They all work here. = All of them work here. - Они все здесь работают.
Конструкция all of… может относится не только к лицам, но и предметам:
Then he played three games and won one of them. - Потом он сыграл три игры и выиграл одну из них.
2) В роли местоимения-существительного all употр. со знач. всё, все:
а) В роли подлежащего, замещающего существительное, обозначающее одушевленные объекты, all сочетается с глаголом во множественном числе:
All are present. - Все присутствуют.
All are leaving, aren't they? - Все уезжают, не так ли?
В качестве подлежащего, замещающего существительное, подразумевающее что-либо неодушевленное, all сочетается с глаголом в единств. числе, а это означает, что:
All are ready. - Все готовы. (люди)
All is over, isn't it? - Всё кончилось, не так ли?
All was done. - Всё было сделано.
Взамен местоимения all могут употребляться everyone, everybody – в отношении лиц и everything – по отношению к неодушевленным вещам и понятиям. Например:
Всё готово. – All is ready. = Everything is ready. (последней вариант используется в 4 раза чаще)
б) В роли дополнения: I want to know all about him. - Я хочу знать всё о нем.
Is that all? - Это всё? You may take all. - Можешь взять всё.
Обратите внимение: Русскому все, что соответствует в английском языке all that (или everything that), а не all what, причем that часто опускается (без that в 6 раз чаще, чем с that):
I told him all (that) I knew. = I told him everything (that) I knew. - Я сказал ему все, что (я)знал.
That’s all (that) I want. - Это все, что мне нужно.
All (that) you need is love. Love is all (that) you need. - Все, что тебе нужно – это любовь. Любовь – это все, (что) тебе нужно. (John Lennon. The Beatles.)
С all образуются многие устойчивые выражения в английском языке: - all right – в порядке; хорошо, ладно: All right, I’ll help you. Ладно, я помогу тебе.
- all together – все вместе: Let’s (let us) sing all together. Споемте все вместе.
- all over again – снова, опять: Don’t start all over again. Не начинай опять все снова.
- after all – в конце концов, все-таки: I was right after all. Я был прав все-таки.
- best/most of all – лучше, больше всего: I love him best of all. Я люблю его больше всех.
- all over – повсюду: All over the word. Во всем мире.
- first of all – прежде всего: I must finish my work first of all. Я должен закончить (свою) работу прежде всего.
- not… at all – совсем не: Not bad at all. Совсем неплохо.
- at all – вообще, совсем, вовсе: He did not come at all. Он не пришел вообще.
См. еще:
Обобщающее местоимение both
Обобщающее местоимение either (+ neither)
Обобщающие местоимения each, every + его производные
Обобщающее местоимение other Сохранить эту страницу в социальной сети:
Отправить друзьям | Просмотров 8457 | В избранное |