Притяжательные местоимения в английском
В английском языке каждому личному местоимению соответствует притяжательное местоимение, выражающее принадлежность и отвечающее на вопрос whose? - чей?
Притяжательные местоимения имеют две формы: основная и абсолютная. Местоимения первой или основной формы выполняют в предложениии функцию определения и стоят перед существительным. Местоимения второй или абсолютной формы заменяют в предложении само существительное.
Лицо |
Основная форма местоимения (определяет существительное) |
Абсолютная форма местоимения (заменяет существительное) |
| Единственное число |
1 |
my - мой, моя, мое, мои |
mine - мой, моя, мое, мои |
2 |
your - твой, твоя, твое, твои |
yours - твой, твоя, твое, твои |
3 |
his - его
her - ее
its - его, ее |
his - его
hers - ее
its - его, ее |
|
Множественное число |
1 |
our - наш, наша, наше, наши |
ours - наш, наша, наши |
2 |
your - ваш, ваша, ваше, ваши |
yours - ваш, ваша, ваше, ваши |
3 |
their - их |
theirs - их |
Местоимения-прилагательные (основная форма)
Притяжательное местоимение в этой форме всегда стоит перед существительным, к которому оно относится и произносится без ударения. Являясь определителем существительного, оно исключает употребление артикля перед ним:
I left my books on his table. Я оставил свои (мои) книги на его столе.
I couldn't find their house. Я не мог найти их дом.
Если существительному предшествуют и другие определения, то притяжательное местоимение ставится перед ними:
Where is my red pencil?) Где мой красный карандаш?
Но притяжательное местоимение, как и артикль, ставится после all и both:
All my pencils are in that box. Все мои карандаши в этой коробке.
Both his brothers live there. Оба его брата живут там.
После притяжательных местоимений-прилагательных может стоять прилагательное own - свой, собственный, усиливая значение местоимения:
This is my own car. - Это моя собственная машина.
He saw it with his own eyes. - Он видел это своими собственными глазами
А конструкция on one’s own означает один, в одиночестве а также самостоятельно, своими силами:
She does all the cooking on her own. Она все готовит сама.
I like being on my own. Я люблю бывать в одиночестве.
Русское притяжательное местоимение "свой"
В английском языке нет особой формы притяжательного местоимения, соответствующей русскому местоимению "свой". Оно переводится одним из притяжательных местоимений: my, mine, his, her, hers и т. д. в зависимости от лица и числа подлежащего:
Я пользуюсь своими записями. - I use my notes.
Они любят своих детей. - They love their children.
Обратите внимание, что английские притяжательные местоимения употребляются и в тех случаях, когда в русском языке местоимение "свой" отсутствует (подразумевается). Притяжательные местоимения обязательны при существительных, обозначающих части тела, предметы одежды, личные принадлежности, родственные отношения, и на русский язык обычно не переводятся. В этом случае нельзя вместо притяжательного местоимения употреблять артикль the.
Take off your coat. (но не the coat) - Снимите пальто.
The dog wagged its tail. - Собака виляла хвостом.
The woman put his hand into his pocket and took out his wallet. - Женщина сунула руку в карман и вынула кошелек.
Если же данное существительное относится не к исполнителю действия, а к объекту действия, то употребляется артикль the, например:
She took the child by the hand. - Она взяла ребенка за руку. (здесь "рука" не принадлежит исполнитель действия)
Местоимения-существительные (абсолютная форма)
В английском языке притяжательные местоимения в этой форме употребляются вместо существительных, а значит, существительные после этой формы никогда не ставятся. Эти местоимения могут выполнять в предложении функцию подлежащего, дополнения или именной части сказуемого:
1) В роли подлежащего:
This is not my pen, mine is red. - Это не моя ручка, моя красная.
My room is large, yours is larger. - Моя комната большая, твоя - больше.
Where are all our toys? - Mine are here. - Где все наши игрушки? - Мои здесь.
2) Прямое дополнение:
His room is larger than hers. - Его комната больше, чем ее.
Our plan is better than theirs. (вместо their plan) - Наш план лучше, чем их.
3) Именная часть составного сказуемого (другое название - предикатив):
Whose pencil is this? - It's hers. - Чей это карандаш? - Ее.
Here is your hat, but where is mine? - Вот ваша шляпа, а где моя?
That's her own business, not yours. - Это ее дело, не ваше. Сохранить эту страницу в социальной сети:
Отправить друзьям | Просмотров 20948 |