Указательные местоимения в английском языке - Demonstrative pronouns
Указательные местоимения в английском указывают на предмет или лицо, или на их признаки (свойства). В английском языке указатальные местоимения this и that имеют формы множественного числа.
Единственное число | Множественное число |
this - этот that - тот |
these - эти those - те |
Местоимения such и same также относятся к указательным местоимениям неизменяемым по числам.
such - такой, такого рода, подобный (the) same - тот же самый, те же самые
Вместе с тем, в англйиском языке в качестве указательного местоимения может употребляться местоимение it - это.
this (these) - этот (эти) that (those) - тот (те)
Указательные местоимения this (these) употребляются при указании на предметы (лица) находящиеся в непосредственной близости от говорящего, а местоимения that (those) для указания на предметов (лиц) более отдаленные от него, в отличие от русского языка, где местоимения этот (эта, эти) могут одновременно относиться к близким и отдаленным предметам, или моментам времени.
В конструкциях предложений они могут выполнять роль:
1) Быть в роли прилагательного, являясь определителем существительного, что исключает употребление артикля, а при наличии других определений у существительного, местоимения ставятся перед ними:
this big black box cat - большая черная кошка
Do you like these cars? - Тебе нравятся эти машины?
This key is mine. These keys are mine, too. - Этот ключ мой. Эти ключи тоже мои.
Местоимение that может переводиться и как тот, и как этот:
Look at that book. - Взгляни на эту книгу.
Who are those people? - Кто те люди?
Do you see that house over the forest? - Вы видите тот дом за лесом?
В конструкциях времени местояимения this (these) используются для обозначения текущего времени (настоящее, недавнее прошлое) или будущего, а that (those) относится к прошлому времени:
They came this morning (evening, afternoon). - Они приехали сегодня утром (вечером, днем).
We will go there this weekend (year). - Мы отправимся туда в эти выходные (в этом году).
He told me he had spoken with him that evening. - Он сказал мне, что говорил с ним в тот вечер.
Cо словом country - страна местоимение this употребляется по отношению к стране, в которой находится говорящий в момент речи. В других случаях употребляется that country, что может переводиться на русский язык как та страна или эта страна.
I was in Spain last year. I liked that country very much. - Я был в Испании в прошлом году. Мне очень понравилась эта страна.
2) Выполнять функции подлежащего или дополнения заменяя существительные в предложении.
What’s this? - This is my book. - Что это? - Это моя книга.
Who is this? - This is Helen. And this is Nick. - Кто это? - Это – Элен, а это – Ник.
Употребление в предложении this (these) связано с указанием на лицо, предмет, событие, действие, близкое по месту или времени, а that (those) указ. на лицо, предмет и т.п., отдаленные по месту и времени, или связано с результатом действия.
В роли подлежащего:
This is a ball, and that is a jump rope. - Это шарик, а то - скакалка.
Are these your compuetrs? - Это твои компьютеры?
Is this what you're looking for? - Это то, что ты ищешь?
Do you see that blue roof over there? That's my house. - Ты видишь ту синюю крышу вон там? Это мой .
Сочетания this is и that’s могут перев. на русский язык и словом вот:
This is where we eat. - Вот где мы кушаем.
That's what I see. - Вот что я вижу.
Выбор местоимения: this, that или it зависит лишь от воли говорящего. Переводить следует в соответствии со смыслом предложения:
He tried the windows. This did not yield. - Он надавил на окно. Она не поддавалась.
В роли дополнения:
If you need a book, take this. - Если тебе нужна книга, возьми этот.
Do you remember that (много реже this)? - Ты помнишь это?
Why are you doing this? - Зачем ты это делаешь?
Если в предложении говорится об абстрактных понятиях, то чаще употребляется местоимение that, например:
в эмоционально окрашенных конструкциях:
That was wonderful! - Это было великолепно!
Here, this is for you! - Oh, that's nice! Держи, это тебе! - Ой, какая прелесть!
That's just what I wanted to say. - Это как раз то, что я хотел сказать.
Oh! That was a sad mistake. - Ах! Это была досадная ошибка.
в жестких и решительных предложениях:
That's not an answer! - Это не ответ!
That's too bad! - Жаль! (Это очень плохо!)
Don't do that! - Не делай(те) этого!
What does that mean? - Что это значит?
That's stupid. - Это глупо.
в устойчивых выражениях:
That's right. - Это правильно.
That's all right. - Don't worry. (это) Все в порядке. Не беспокойтесь.
that's why - вот почему; поэтому and all that и тому подобное
В предложениях сравнения и выбора употребляются this (these) и that (those), для избежания повторения ранее упомянутого существительного, как правило, употребляют one, а иногда и его опускают:
This book is much more interesting than that (one). - Эта книга гораздо более интересная, чем та.
I don't like this jacket, give me that one. - Мне не нравится этот пиджак, дайте мне тот.
Take this plate and I'll take that. - Возьми эту тарелку, а я возьму ту.
После these и those во множественном лице местоимение ones обычно не употребляется:
These shoes don't fit. Show me those, please. - Эти туфли мне не годятся. Покажите мне, пожалуйста, те.
Примечание: В случаях, когда за указательным местоимением следует прилагательное, то употребление после него one или ones обязательно:
Don't buy those oranges, buy these yellow ones. - Не покупай те яблоки, купи эти желтые.
it - это В разделе "Личные местоимения" мы уже рассматривали местоимение it уже В предложении оно может выполнять указательную роль (вместо местоимений this и that), соответствуя русскому местоимению это. Как правило, в тех случаях, когда речь идет о реальных физических телах и конкретных понятиях, с абстрактными понятиями употребляются лишь this/that.
What is this (или that)? - Что это?
It’s (или It is) a chair. = This is a chair. Это стул.
It (this) is my phone. - Это мой телефон.
Don't forget about it. - Не забудь(те) об этом.
Leave it to me. - Предоставь(те) это мне.
such - такой, такого рода, подобный
Such употребляется преимущественно в роли определения (как местоимение-прилагательное) со значением: такой, такого рода, подобный. Перед исчисляемым существительным единственного числа употребляется с неопределенным артиклем a (an), который ставится после местоимения:
It is such an interesting film. - Это такая интересная фильм.
He is such a bore. - Он такой зануда.
All children have had such a good time round New Year tree. - Все дети хорошо провели время вокруг новогодней елки..
Исчисляемые существительные во множественном числе употр. после местоимения such без артикля. Неисчисляемые существ. чаще без артикля.
They aren't such fools, as they seem. - Они не такие дураки, как кажутся.
Don't use such words! - Не употребляйте такие слова!
I don't like such terrible weather. - Я не люблю такую ужасную погоду.
Don't ask me such difficult questions. - Не задавай(те) мне такие трудные вопросы.
(the) same - тот же (самый); один и тот же; одинаковый
Same всегда употребляется с определенным артиклем the.
а) как местоимение-прилагательное с существительными в единственном и множественном числе:
Read the same text, please. - Читайте тот же самый текст, пожалуйста.
At school we studied in the same class. - В школе мы учились в одном и том же классе.
You'll get more for the same money. - Вы получите больше за те же деньги.
б) как местоимение-существительное со значением: то же самое, одно и то же.
The same happened to me. - То же самое случилось со мной.
Try to do the same! - Старайся делать то же самое!
It's not quite the same. - Это не совсем то же самое.
Употребляется в устойчивых выражениях; при ответе на поздравления и пожелания и т.п.:
Everything will remain the same, I believe. - Я полагаю, все останется таким же..
Happy Christmas! / Good luck! - The same to you! - С счастливым рождеством! / Желаю удачи! - Вас также! И вам тоже! Сохранить эту страницу в социальной сети:
Отправить друзьям | Просмотров 9558 |