Благодарность за инструкции в связи с приездомDear James, I am very grateful for your letter and all the instructions as to my arrival. I am glad to have your phone number in case anything goes wrong. But please do not take the trouble of meeting me at the airport: I shall manage all right Just send me a message to say where we should go first We may, of course, go to the hotel straight away and then phone you at your office. This might make things easier. I look forward to seeing you again. With kind regards, Ann
[ перевод ]Дорогой Джеймс! Я очень благодарна тебе за письмо и за все инструкции в связи с моим приездом. Я рада, что у меня есть твой номер телефона на случай, если что-нибудь будет не так. Но, пожалуйста, не затрудняй себя и не встречай меня в аэропорту; я сама со всем справлюсь. Просто напиши, куда нам нужно сначала приехать. Разумеется, мы можем сразу же отправиться в гостиницу, а оттуда позвонить тебе на работу. Вероятно, так будет проще. Жду новой встречи с тобой. C сердечным приветом, Анна Сохранить эту страницу в социальной сети:
Отправить друзьям | Просмотров 6847 |