Спорт в английских идиомах- a fishing expedition - попытка получить информацию, сбор компрометирующей информации
- ball and chain - шутл. супруга, жена (ядро на цепи; чугунный шар, прикованный к ноге каторжника)
- ball boy - мальчик, подбирающий и подающий мячи (на корте)
- ball of fortune - игрушка судьбы
- field of honour - место дуэли; поле битвы
- football widow - шутл. "футбольная вдова" (женщина, которая во время футбольных соревнований оказывается полностью лишённой внимания со стороны своего мужа - футбольного фаната)
- football firm - брит., разг. банда футбольных фанатов
- football - амер., полит., жарг. "ядерный чемоданчик" (портфель с секретными кодами при президенте США; для управления ядерным арсеналом страны)
- it is not cricket - не по правилам
- on the ball - амер., разг. расторопный; толковый
- out in left field - не из той оперы, не по делу
- political football - объект политических манипуляций, спекуляций
- race meeting - брит. день скачек
- rat race - неодобр. "крысиные бега", бешеная погоня за богатством, успехом; ожесточённая конкуренция
- sail through - легко преодолеть (что-л.), пройти без потерь
- sail into - разг. набрасываться на что-л., налетать
- skate over / (a)round - избегать; касаться вскользь (какой-л. темы и т. п.)
- sports day - день спортивных состязаний (в школах; обычно с приглашением родителей в качестве зрителей)
- the ball is in your court - "мяч теперь на твоём поле", теперь твоя очередь действовать, теперь всё зависит от тебя
- to be in the swim - быть в курсе дела; быть в центре событий
- to take in sail - умерить пыл; сбавить спеси
- to make sail - уходить, убираться восвояси
- to strike sail - признать свою неправоту; признать себя побеждённым
- to skate on thin ice - скользить по тонкому льду, ходить по краю пропасти
- to get one's skates on - брит., разг. торопиться, поторапливаться
- to be in the race - австрал., разг. иметь возможность, шанс
- to race away - уст. промотать на скачках (состояние и т. п.)
- to move the goalpost - менять правила по ходу игры
- to have all bases covered - разг. предусмотреть все возможные нюансы, случайности
- to get to first base - амер., разг. сделать первый (успешный) шаг к достижению какой-л. цели
- to ball the jack - амер., разг. вести себя опрометчиво, рискованно, не обращая ни на что внимания; очень быстро ехать, гнать
- to have the ball at one's feet - быть господином положения; иметь шансы на успех
- to strike the ball under the line - потерпеть неудачу
- to swim against the tide / stream - плыть против течения
- to catch / take the ball before the bound - действовать слишком поспешно
- to get / set / start the ball rolling - начинать
- to keep up the ball - поддерживать разговор; продолжать делать что-л.
- to change one's base - амер., разг. отступать, удирать
Сохранить эту страницу в социальной сети:
Отправить друзьям | Просмотров 7964 | В избранное |