Письмо об отправке нового приглашенияDear Joseph, Many thanks for your letter which came yesterday. It took a month. I am now sending another invitation as requested. I shall try and send this to you by personal courier in view of the postal problems. I wonder when your are thinking of coming to St. Petersburg. In some ways August would suit me best, as I have to be away most of the month and would like to have a "watchdog" in the house. But please arrange things as it suits you best. With best wishes. Yours very sincerely, David
[ перевод ]Дорогой Иосиф! Большое спасибо за письмо, которое я получил вчера. Оно шло месяц. В ответ на твою просьбу я посылаю тебе новое приглашение. Попытаюсь переслать его тебе с кем-нибудь, учитывая трудности с почтой. Когда ты рассчитываешь приехать в Санкт-Петербург? Меня больше устраивает август, поскольку мне придется отсутствовать почти весь месяц и было бы неплохо, если бы кто-нибудь «сторожил» дом. Но ты, пожалуйста, решай, как тебе удобнее. С наилучшими пожеланиями Искренне твой Давид Сохранить эту страницу в социальной сети:
Отправить друзьям | Просмотров 5820 | В избранное |