Письмо-сочувствие на английскомDear Christine, I was just informed by our office manager of your brother's death. It is impossible to adequately express my sincere sympathy at this most difficult time. I had worked very closely with Bill in the office. Therefore, I feel that I have lost a very good friend as well as a fellow coworker. Please let me know if I can be of any help to you. Sincerely yours,
[ перевод ]Дорогая Кристина! Наш управляющтолько что сообщил мне о смерти твоего брата. Невозможно словами выразить мое искреннее сочувствие в это очень тяжелое для тебя время. Я работал бок о бок с Биллом в одном учреждении. Поэтому я считаю, что потерял очень хорошего друга и товарища по работе. Пожалуйста, дай мне знать, если тебе понадобится моя помощь. Искренне твой Сохранить эту страницу в социальной сети:
Отправить друзьям | Просмотров 7677 |