To main page of LearEnglishbest.com
Тесты проверки английскогоТест словарного запасаПрограмма спряжения глаголовАнекдотыТексты песен

  Тест глагола to benew
Собери предложенияозвучка
Тест английских идиом
Тест запаса слов 3000
Тест фразовых глаголов
Тест знания чисел
Спряжение глаголов
Тест словарного запаса
Разговорник
Игры
- Тесты -
Пишите письма
Анекдоты, приколы
Песни: тексты, перевод
Видео
Грамматика
Идиомы
Сказки
Рассказы, топикиnew!
Имена
Словари
Мультфильмы
Семья
Аудио
Для начинающих
Для самых маленьких
Радио на английском
Поздравления
Сериал Extra English
Мы ВКонтакте
 Мы в Facebook
Испанский для всехnew!
Поиск по сайту
Это интересно
Рассказ My Future Vacation – Мои будущие каникулы
Рассказ My Future Vacation – Мои будущие каникулы
Рассказ My Winter Vacation – Мои зимние каникулы
Рассказ My Winter Vacation – Мои зимние каникулы

Наши друзья:
Получи наследство

Обратная связь

LearnEnglishBest / Пишите письма / Письмо-соболезнование на английском

Письмо-соболезнование на английском

My dear Mrs. Brown,

I have just heard of your terrible loss and hasten to offer you my deepest sympathies.
At such e time it seems vain to try and express one's feelings of intense regrets, they ere too overwhelming. But you may derive some of comfort in knowing that there are friends near you who can share your sorrows. Believe me, all of us ere deeply saddened.
After all, it does seem that the world is a heartless place, and, now that It is ell over, there should be some small ray of comfort in knowing that your husband is free from pain end trouble.
Please forgive this letter, it inadequately expresses my sorrow. I mean far more than I am able to write.

With sincere thoughts.
Yours affectionately,
Mrs. Rawlins

[ перевод ]

Моя дорогая г-жа Браун!

Только что услышала о Вашей невосполнимой утрате и спешу принести Вам свои глубочайшие соболезнования.
В такой момент, наверное, тщетно пытаться выразить словами скорбь — она слишком велика. Но, может быть, Вас хоть немного утешит, если Вы будете знать, что рядом есть друзья, которые разделяют Ваше горе. Поверьте, мы все скорбим вместе с Вами.
В конце концов, мир, в котором мы живем, жесток, и теперь, когда все кончено, нам остается пусть слабое, но утешение при мысли о том, что Ваш муж уже не испытывает ни боли, ни беспокойства.
Пожалуйста, простите мне это письмо, оно недостаточно глубоко выражает мое сочувствие. Мои чувства гораздо глубже, чем я могу о них написать.

С искренним сочувствием
Преданная Вам
Г-жа Роулинз

Сохранить эту страницу в социальной сети:

Отправить друзьям | Просмотров 9661 | В избранное


Также рекомендуем посмотреть:
  • Reincarnation
  • Useful phrases
  • Pa won’t like that
  • Top Ten Guidelines for Enlightenment
  • Collateral
  • Англо-русский словарь онлайн


    Проверь скорость интернет соединения! 5 тестов скорости
    5 тестов скорости!


    Justin Bieber performing Baby ft. Ludacris

    Для начинающихДля самых маленькихГрамматика английскогоИдиомыТесты английского
    Top.Mail.Ru