Письмо с благодарностью за приглашение погоститьDear Alexander, My son and I are thrilled at your kind offer to have us as visitors any time in the summer. Do you think we could possibly visit you on a sporting trip to France in the later part of July? What I mean by «sporting trip» is that we should not like to cause too much inconvenience and should be grateful for any camp-bed arrangement. My husband wishes me to give you his regards and to thank you for extending your invitation to him as well. It is very kind of you indeed. He is very sorry he does not feel up to any trip yet. He will write to you himself. Many thanks and best regards to you all from all of us here. Best regard, Madison and Christopher
[ перевод ]Дорогой Александр, Мой сын и я восхищены твоим предложением принять нас в любое время в течение лета. Как ты думаешь, могли бы мы приехать к тебе, совершая спортивный тур во Францию во второй половине июля? Под «спортивным туром» я имею в виду то, что мы не хотели бы причинять тебе большие неудобства и были бы благодарны за палатку и раскладушки. Мой муж передает тебе привет и благодарит за приглашение приехать и ему. С твоей стороны это действительно очень любезно. К сожалению, он еще не «созрел» для поездки. Он напишет тебе сам. Еще раз большое спасибо и наилучшие пожелания от всех нас. C наилучшими пожеланиями, Мэдисон и Кристофер Сохранить эту страницу в социальной сети:
Отправить друзьям | Просмотров 8467 |