Отрицательные местоимения в английском языке
no - никакой, никакая, никакое, никакие
none - никто, ничто, ни один
neither - ни тот, ни другой (из двух)
производные от местоимения no:
nobody - никто, никого
no one - никто, никого
nothing - ничто
В английском языке отрицания образуются либо с помощью отрицательной частицы not, либо с помощью различных отрицательных местоимений.
Существенное отличие при построения отрицательных предложений в русском и английском языках: в русском мы почти всегда используем в одном предложении сразу два отрицания (сказуемое в отрицательной форме с частицей не и отрицательное слово). В английском используется только одно отрицание, и это правило довольно строгое (хотя в разговороной речи, иногда, можно встретить и такое). Например:
I did not see anybody there. - Я никого не видел там.
I saw nobody there. - Я никого не видел там. [ правильно и переводится как пример выше ]
I did not see nobody there. - [ неверно грамматически ]
В английском отрицательное местоимение no употребляется как местоимение-прилагательное; местоимения none, no one, nobody, nothing употребляются как местоимения –существительные; местоимение neither может быть и тем и другим.
no - никакой, -ая, -ое, -ие; ни один (из) / not… any
Отрицательное местоимение no употребляется в качестве местоимения-прилагательного перед существительными в единственном и множественном числе. В этом случае не употребляются другие определители существительного (артикли, местоимения).
1) Перед существительным в роли подлежащего. (Местоимение no не употребляется в качестве местоимения –существительного, вместо него употребляется местоимение none.)
No magazines wrote about it. - Ни один журнал не писал об этом.
No book could help him. - Никакая книга не могла помочь ему.
No student knew the answer to this question. - Ни один студент не знал ответа на этот вопрос.
2) Перед существительным в роли дополнения:
I have no trainings today. - У меня нет тренировок сегодня.
He has no money. - У него нет денег.
I have no plans. - Я не имею никаких планов.
There are no new words in the text. - В тексте нет (никаких) новых слов.
Если местоимение no относится к существительному –дополнению, то вместо него можно использовать конструкцию с глаголом –сказуемым в отрицательной форме: not…a (перед исчисляемыми существительными в единственном числе) или not… any (перед исчисляемыми существительными в единственном или множественном числе и неисчисляемыми существительными).
I have no paper. = I haven’t a paper. - У меня нет бумаги.
He has no friends. = He has not any friends. - У него нет никаких друзей.
There is no water in the jug. = There isn’t any water in the jug. - В кувшине нет воды.
3) В запрещении и кратких репликах:
No problem! - Нет проблем! No doubt! - Никаких сомнений! Без соменений! No talking! - Никаких разговоров!
No smoking! - Никакого курения! Курить запрещается!
No chance. - Никакой возможности. Никаких шансов. neither - ни тот, ни другой; ни один, ни другой; никто
Употребляется как местоимение-существительное и местоимение-прилагательное относительно лиц и предметов. По смыслу оно аналогично местоимению none, но более ограничено, так как употребляется в значении ни один из двух.
Neither of them was right. - Ни один из них не был прав.
I saw neither of them. - Я не видел ни одного из них (двух).
Neither answer was correct. - Ни один из ответов не был правильным.
Will you have coffee or milk? - Neither. - Что вы хотите - кофе или молоко? - Ни того, ни другого.
none - никто, ничто, ни один
Отрицательное местоимение none является местоимением-существительным. Употребляется относительно лиц и неодушевленных предметов, как исчисляемых, так и неисчисляемыми в функции подлежащего, части сказуемого или дополнения.
1) В качестве подлежащего:
None of us knows German. - Никто из нас не знает немецкого языка.
None of them can help us. - Никто из них не может нам помочь.
None of the places were ready. - Ни одна из мест не была готова.
2) В роли дополнения:
I saw none of the people I wanted. - Я никого не повидал из тех, кого хотел видеть.
I helped none of them. - Я никому из них не помог.
Отрицательное местоимение none, так же как и местоимение neither, может использоваться с глаголом-сказуемым в единственном или во множественном числе, хотя иногда форму с единственным числом считают более педантичной:
None of them is/are known to us. - Никто из них не знаком нам. = Мы никого из них не знаем.
Neither of us is/are Spanish. - Ни один из нас не является испанцем.
No заменяется на none, если существ. опускается во избежание повторения:
He asked me for coupons, but I had none. - Он попросил у меня купоны, но у меня их не было.
Is there any juice in the jug? - No, there is none. - Есть ли сок в кувшине? - Нет.
В данном примере первое no – не местоимение, а частица (particle) со значением нет.
Сложные производные от местоимения no
Сложные отрицательные местоимения, производные от местоимения no: nobody, no one и nothing являются местоимениями –существительными, которые употребляются в функции подлежащего, дополнения или именной части составного сказуемого (предикатива).
В роли дополнения или предикатива (но не подлежащего) эти местоимения могут заменяться соответственно местоимениями anybody, anyone и anything, при этом глагол –сказуемое ставится в отрицательной форме:
Производные от no: | Производные от any: | На русском |
no one | not… anyone | никто, никого |
nobody | not… anybody |
nothing | not… anything | ничто |
Отрицательные местоимения no one и nobody (а также и anyone и anybody) могу употребляться в притяжательном падеже - no one’s, nobody’s (anyone’s, anybody’s) в роли определения.
После производных местоимений no one, nobody и nothing предлог of не употребляется. Значение русского оборота никто из, ничто из может быть передано с помощью none of (us, them, the pupil etc.), а если речь идет о двух лицах, то с помощью neither of (you, them etc).
no one никто, никого / not… anyone
Местоимение no one, так же, как и nobody, употребляется по отношению к одушевленным предметам/лицам (а nothing – к неодушевленным):
No one opened the window. - Никто не открыл окно.
No one (nobody) knows his address. - Никто не знает его адрес.
No one could answer that question. - Никто не мог ответить на этот вопрос.
He met no one on his way back. - Ему никто не встретился на обратном пути.
В качестве предикатива и дополнен. чаще используется конструкция с anyone:
I don't know anyone here. - Я никого тут не знаю.
I can't see anyone. Where's everybody? - Я никого не вижу. Где все?
nobody - никто, никого / not… anybody
Отрицательное местоимение nobody употребляется наравне с no one, причем частотность употребления no one и anyone больше, чем nobody и anybody.
1) В качестве подлежащего:
Nobody can do it. - Никто не может сделать это.
Nobody (no one) knew about it. - Никто не знал об этом.
Заметьте, что если местоимения nobody, no one, nothing употребляются в функции подлежащего, то глагол –сказуемое после них всегда стоит в единственном числе.
Nobody lives here. There is no atmosphere. - Никто не живет здесь. Тут нет воздуха.
Nobody knows where she is. - Никто не знает где она.
2) В роли предикатива и дополнения:
Nobody move! - Никому не двигаться! (приказ)
There is nobody there. = There isn’t anybody (anyone) there. - Там никого нет.
We don't know anybody there. - Мы никого не знаем там.
When I came in, I saw nobody (no one) in the flat. - Когда я вошла, я никого не увидел в квартире.
3) В притяжательном падеже:
Whose pencil is this? - Nobody's. - Чей это карандаш? - Ничья.
It was nobody's house. - Это был ничейный дом.
nothing - ничто / not… anything
Отрицательное местоимение nothing употребляется по отношению к неодушевленным предметам.
1) В качестве подлежащего:
Nothing pleases him. - Ему ничего не нравится.
Nothing can help us now. - Ничто не может помочь нам теперь.
2) Части сказуемого:
There is nothing on the shelves. - На полке нет ничего.
There is (There’s) nothing to be done. - Делать нечего. (Тут уж ничего не поделаешь.)
В значении ничто для кого-либо:
He is nothing to her. - Он ее не интересует (он не существует для нее).
3) В качестве дополнения:
I see nothing there. - Я ничего не вижу там.
I have nothing to say. - Мне нечего сказать.
They had nothing to eat. - Им нечего было есть.
В различных словосочетаниях, характерных для разговорной речи, например: to have nothing to do with smb. / smth. – не иметь ничего общего (не иметь никакого отношения) с кем-либо/чем-либо:
I have nothing to do with this. - Я не имею к этому никакого отношения.
Конструкция с anything:
I can understand nothing. = I can’t understand anything. - Я ничего не могу понять.
There is nothing in the bag. = There isn’t anything in the bag. - В сумке ничего нет.
I have nothing to do with this. - Я не имею к этому никакого отношения. Сохранить эту страницу в социальной сети:
Отправить друзьям | Просмотров 20449 | В избранное |