| |
Общеупотребительный набор фраз для общения на английском- Look here. - Послушайте.
- Thank you very much. - Большое спасибо.
- Excuse my being late. - Извините за опоздание.
- It was very kind of you to do it. - Очень мило с Вашей стороны (что сделали это).
- I must apologize to you. - Я должен извиниться перед Вами.
- I congratulate you. - Поздравляю Вас.
- Forgive me, please, I meant well. - Извините, пожалуйста, я хотел как лучше.
- Happy birthday to you. - Поздравляю с днем рождения.
- Have a good time. - Желаю хорошо провести время.
- Allow me to introduce (to present). - Разрешите представить.
- Let me introduce… - Разрешите представить…
- May I present… - Позвольте представить…
- Goodbye. - До свидания.
- I must be going. - Мне нужно идти.
- See you later. - Пока.
- By the way… - Кстати…
- I appreciate your difficulties. - Я понимаю Ваши трудности.
- I have been thinking. - Я думаю.
- It was a success. - Мы успешно справились.
- It was a failure / flop. - Мы потерпели неудачу.
- It is as good as done. - Можно сказать, мы это сделали.
- It didn’t work out. - Ничего не вышло.
- It was a near thing. - Чуть не случилось / За малым…
- It was a narrow escape. - Мы едва избежали неприятностей.
- It is worth trying. - Стоит попытаться.
- It is urgent. - Это срочно.
- He kept his promise. - Он сдержал обещание.
- Не failedus. - Он подвел нас.
- Не backed out. - Он пошел на попятную (отказался отсвоих слов).
- That is the way things are. - Таковы дела.
- As things stand now. - При таком положении дел.
- Time is getting short. - Время истекает.
- It can wait. - Это не к спеху. (Это может обождать)
- There is no hurry. - Это не срочно.
- And what if… - А что если…
- Let us clear it up. - Давай выясним.
- In other words. - Иными словами.
- I mean it. - Именно это я имею в виду.
- I am coming to that. - Я подхожу к этому.
- It stands to reason. - Логично.
- All right, I give in, you win. - Хорошо, я сдаюсь, ты прав.
- What has it got to do with the problem? - Какое это имеет отношение к данной проблеме?
- You are carrying it too far. - Вы слишком далеко зашли.
- It does not make sense. - Это не имеет смысла.
- It does not prove a thing. - Это ничего не доказывает.
- Let us stick to facts. - Будем придерживаться фактов.
- It is not true to facts. - Это не соответствует фактам.
- That makes all the difference. - В этом-то и вся разница.
- That is quite a different thing. - Это совершенно разные вещи.
- On the one hand. - С одной стороны.
- On the other hand. - С другой стороны.
- As to… / As for… (As far as…is concerned) - Что касается…
- Nevertheless. - Тем не менее.
- Of course. Certainly. - Конечно.
- Exactly. - Совершенно верно.
- That’s right. - Правильно.
- I agree with you. - Я согласен с Вами.
- I think so. - Думаю, что да.
- I am afraid so. - Боюсь, что да.
- I am sure of it. - Я в этом уверен.
- I don’t agree with you at all. - Я совершенно с Вами не согласен.
- Far from it. - Далеко от этого.
- I don’t think so. - Думаю, что нет.
- I am afraid you are wrong. - Боюсь, что вы ошибаетесь.
- I am not sure of it. - Я не уверен в этом.
- I doubt it. - Я сомневаюсь в этом.
- I don’tknow. - Я не знаю.
- I can’t say. - Не могу знать.
- Is he? - Да?
- Really? - Неужели?
- Well, it is a surprise. - Да, это сюрприз.
- Who would have expected that? - Кто бы мог это ожидать?
- You look wonderful today. - Вы прекрасно выглядите сегодня.
- You are getting away from the subject. - Вы отклоняетесь от темы.
- Keep to the point. - Придерживайтесь темы.
- In short… - Короче говоря…
- Skip the details. - Опустите детали.
- That’s all there is to it. - Вот и все, что можно об этом сказать.
- But enough of it.- Ну, хватит об этом.
- I see. - Понял.
- Say it again, please. - Повторите, пожалуйста.
- Is that the point? - В этом смысл?
- That is not exactly what I mean. - Это не совсем то, что я имею в виду.
- It does you credit. - Это делает Вам честь.
- You have made a good job of it! - Молодец!
- It is a good idea. - Это хорошая идея.
- That is the way to do it. - Именно так это нужно сделать.
- It is not up to the mark. - Это не на должном уровне.
- It is below the standard. - Это ниже стандарта.
- It is unfair. It is not fair. - Это нечестно.
- There is no sense in doing it. - He имеет смысла делать это.
- There is no use to do it. - Бесполезно делать это.
- It is your fault. - Это твоя вина / Сам виноват.
- It serves you right. - Так тебе и нужно.
- What a nuisance! - Какая досада!
- What a cad / rascal / bore! - Какой хам (мошенник / зануда)!
- Come on, stop it! - Хватит, перестань!
- I am sick and tired of it. - Мне это ужасно надоело.
- It is a lie / fraud. - Это ложь / обман.
- It is terrible. - Это ужасно.
- Mind your own business. - He суй нос в чужие дела. (Занимайся своим делом)
- Don’t you dare. - He смей.
- I’ll look out. - Я буду осторожен.
- Don’t worry. - He беспокойся.
- Pull yourself together! - Возьми себя в руки!
- Don’t take it to heart. - He принимай это близко к сердцу.
- Don’t get upset about it. - He расстраивайся из-за этого.
- Let us hope for the best. - Будем надеяться налучшее.
- Everything will be all right. - Все будет хорошо.
- Things happen. - Всякое случается.
- Next time lucky. - В следующий раз повезет.
- What a pity! - Как жаль!
- I'll l never get over it. - Я никогда не переживу этого.
- I don’t саге. - Мне все равно / наплевать.
- It doesn't matter. - Не имеет значения.
- What difference does it make? - Какая разница?
- Look out. - Берегись.
- Be careful. - Будь внимателен.
- Caution. - Осторожно.
- Don’t risk. - Не рискуй.
- Don’t take rash steps. - Heделай опрометчивых шагов.
- Don’t put it off till the last moment. - He откладывай этого до последнего.
- Do it right a way. - Сделай это сразу же.
- You will be sorry. — Ты пожалеешь.
- I'll see about it. - Я об этом позабочусь.
- I’ll arrange it with him. - Я решу… / улажу это с ним.
- I would rather do smth. - Я бы лучше сделал что-то.
- I have changed my mind. - Я изменил свое мнение.
- I am in two minds. - Я заколебался…
- I can't make up my mind. - Я не могу настроиться / решиться.
Сохранить эту страницу в социальной сети:
Отправить друзьям | Просмотров 18062 |
|
Англо-русский словарь онлайн
Madcon - Freaky Like Me
| |