To main page of LearEnglishbest.com
Тесты проверки английскогоТест словарного запасаПрограмма спряжения глаголовАнекдотыТексты песен

  Репетиторамnew
Тест глагола to be
Собери предложенияозвучка
Тест английских идиом
Тест запаса слов 3000
Тест фразовых глаголов
Тест знания чисел
Сводные таблицы спряжения глаголов
Спряжение глаголов
Тест словарного запаса
Разговорник
Игры
- Тесты -
Пишите письма
Анекдоты, приколы
Песни: тексты, перевод
Видео
Грамматика
Идиомы
Сказки
Рассказы, топикиnew!
Имена
Словари
Мультфильмы
Семья
Аудио
Для начинающих
Для самых маленьких
Радио на английском
Поздравления
Сериал Extra English
Поиск по сайту
Это интересно
Packing and marking — Упаковка и маркировка
Packing and marking — Упаковка и маркировка
Топик Balalaika — Балалайка
Топик Balalaika — Балалайка

Обратная связь

Следующая страницаПредудыщая страница
The most common English phrases 3 - Распространенные фразы на английском 3 [Russian]

Смотреть далее | 12.02.2016 | Отправить ссылку друзьям

Learn English 66 - Fears

Learn English 66 - Fears


Видео на тему Fears
Вернуться к списку видео от podEnglish
Смотреть далее | 12.02.2016 | Отправить ссылку друзьям

Learn English 65 - Films

Learn English 65 - Films


Видео на тему Films
Вернуться к списку видео от podEnglish
Смотреть далее | 11.02.2016 | Отправить ссылку друзьям

Рассказ Books in Our Life - Книги в нашей жизни

Books in Our Life

Nowadays it's almost impossible to imagine our life without books. Perhaps, there are more books on our planet than men alive.

Long before the invention of printing people valued books as treasure troves of the human knowledge and experience. Hand — written manuscripts took months of writing and were collected by and kept in monasteries with utmost care. We can distinguish books between three classes of them.

Firstly, books on different branches of knowledge, works by brilliant minds of mankind. Secondly, textbooks, reference books and numerous dictionaries. And at last, books of all kinds and genres to read at leisure.

Classics should be taken a little at a time. One's understanding of books by Tolstoy and Dostoyevsky, Mopassan and Balzak depends on one's age and experience.

Serious books are to be read conscientiously and maybe more than once. To a thinking reader they will provide new food for thought every time he rereads it. Many people indulge in reading science fiction, fantasy or detective stories. Of course, there are some advantages and disadvantages of this kind of literature, often reffered to as «easy reading».

As for me, good science fiction and fantasy develop imagination, logical thinking, broader one's outlook.

The same could be said in favour of detective stories. They reveal such minute details of everyday life in this or that particular country that are of greatest interest for a curious reader. The masterpieces of this genre by Sir Arthur Conan Doyle, Agatha Christie and others, show the depths of psychological analysis, the insight into the human nature.

As an old saying goes, man cannot live on bread alone. Books are the source of knowledge and the means of self — perfection. Sometimes it is difficult to solve some problems in life. I think that books can help us. Books must be our friends during all our life.

Книги в нашей жизни

В наши дни почти невозможно представить нашу жизнь без книг. Наверное, на нашей планете больше книг, чем живых людей.

До изобретения книгопечатания люди считали книги сокровищницей человеческого знания и опыта. Рукописи писались месяцами, собирались и хранились в монастырях с благоговением. Существует три типа книг.

Прежде всего это книги различных отраслей знаний, работы блестящих умов человечества. Затем это учебники, справочники и множество словарей. И в конце концов? книги всех видов и жанров для чтения на досуге.

Классику необходимо читать всякий раз не спеша. Понимание книг Толстого и Достоевского, Мопассана и Бальзака зависит от возраста и опыта.

Серьезные книги должны читаться вдумчиво и, может быть, не один раз. Думающему читателю они дадут пищу для размышлений каждый раз, когда он перечитывает их. Многие люди увлекаются чтением фантастики, в том числе научной, или детективов. Конечно, есть свои преимущества и недостатки у этого вида литературы, относящегося к «легкому чтиву».

На мой взгляд, хорошая фантастика развивает воображение, логическое мышление, расширяет кругозор.

То же самое может быть сказано в защиту детективов. Они описывают такие мелкие детали повседневной жизни той или иной страны, которые очень интересны любопытному читателю. Шедевры этого жанра сэра Артура Конан Дойла, Агаты Кристи и других показывают глубины психологического анализа, проникновения в человеческую натуру.

Как говорится в старой пословице, не хлебом единым жив человек. Книги — источник знания и средство самосовершенствования. Иногда очень трудно решить некоторые жизненные проблемы. Я думаю, что книги помогают нам в этом. Книги должны быть нашими друзьями на протяжении всей жизни.

Вопросы к рассказу:
1. Do you like to read English or Russian books?
2. What kind of books do you prefer to read?
3. How many classes of books do we distinguish?
4. Books are our friends, aren't they?
5. Is it possible to live without books for you?

Словарик:
outlook — кругозор
to indulge in — увлекаться
treasure trove — сокровищница
conscientiously — сознательно
science fiction — научная фантастика
monastery — монастырь

Смотреть далее | 10.02.2016 | Отправить ссылку друзьям

Learn English 64 - Exercising

Learn English 64 - Exercising


Видео на тему Exercising
Вернуться к списку видео от podEnglish
Смотреть далее | 10.02.2016 | Отправить ссылку друзьям

Письмо о России на английском языке

Письмо рассказ о России на английском языке

Dear Patrick,

Thank you former letter. I'm glad that you're taking part in the conference about Russia! It's so wonderful!

The history of my native country is great! Russia is famous for its achievements and outstanding personalities. As for the most important events in the history of Russia, it's The Great Patriotic War. Soviet people fought for their motherland and happiness of future generations. I think that Russian commander A. Suvorov is really Russian commander, one of the founders of Russian military arts. My town is related to the great past of Russia. It was the place of terrible battles during the war.

Keep in touch!
Best regards,
Max

[ перевод на русский язык ]

Дорогой Патрик,

Спасибо за твое письмо. Я рад, что ты принимаешь участие в конференции по России! Это так замечательно!

История моей родной страны - великая! Россия славится своими достижениями и выдающимися личностями. Что касается наиболее важных событий в истории России, то это Великая Отечественная война. Советский народ боролся за свою родину и счастье будущих поколений. Я думаю, что русский полководец А. Суворов, русский полководец, один из основоположников русского военного искусства, действительно великая фигура в нашей истории. Кроме того, мой город (Смоленск) связан с великим прошлым России. Это было страшное место сражений во время войны.

Оставайся на связи!
С наилучшими пожеланиями,
Макс

Смотреть далее | 09.02.2016 | Отправить ссылку друзьям

Резюме на должность программиста C++ на английском

Bill Gatov

Address: 1-23, Main Street,
Moscow, Russia, 12345
Phone number - (143) 123-456
E-mail: my@mail.com

Career Objective: Interested to work as a Visual C++ Programmer in your esteemed organization skills where I can show my skills in programming to help the organization grow.

Key Skills:

  • Ability to create simple but effective prorgramms management softwares using C++
  • Expert in the general usage of С++ and C#
  • Superior database management skills
  • In depth knowledge of different procedures to be followed for data recovery in case of some crisis
  • Good knowledge of connection between C++ and different softwares.

Languages
Russian (native), English (fluent), Spanish (basics)

Education:
Moscow State University, Moscow, Russia, 1997-2002
Mechanic and Mathematics Faculty

Professional Experience:

  1. Visual C++ Programmer
    Canon Corporation, an office in Moscow, Russia, 2005-present
    • Doing the actual program coding
    • Managing client relationships and handling technical issues
    • Making connections between the project layout and C++
    • Doing the software testing for the developed software and noting the irregularities
  2. C++ Programmer
    CoolSoftware LLC, Moscow, Russia, 2003-2005
    • Development of the accounting program, Manager 2008
    • Implementation and support of accounting software based on C++
  3. Programmer
    Pers LLC, Moscow, Russia, 2002-2003
    • Composing daily status report of the project
    • Submitting reports to project manager after getting it approved by the senior programmer
    • Migrating a huge amount of database from MySQL to MS SQL

References:

1. Name: Tom Black
Post: C++ Programmer, Organization: Canon Corporation, an office in Moscow, Russia
Phone No: (123) 45678, E mail: tom@mail.com

2. Name: Jim White
Post: C++ Programmer, Organization: Micrisoft, an office in Moscow, Russia
Phone No: (321) 45678, E mail: jim@mail.com

[ перевод на русский язык ]

Билл Гейтов

Адрес: 1-23, улица Главная,
Москва, Россия, 12345
Номер телефона - (143) 123-456
E-mail: my@mail.com

Цель: Заинтересован работать в качестве программиста Visual C++ в вашей уважаемой организации, где я могу показать свои навыки в программировании, чтобы помочь организации расти.

Ключевые навыки:

  • Могу создавать простое, но эффективное программы с использованием С++
  • Эксперт в общем использовании С++ и С#
  • Улучшенные навыки управления базами данных
  • Глубокие знания различных процедур восстановления данных в случае их потери
  • Хорошее знание связи между С++ и другим программным обеспечением.

Языки:
Русский (родной), английский (свободно), испанский (основы)

Образование:
Московский государственный университет, Москва, Россия, 1997-2002
Механнико-математический факультет

Профессиональный опыт:

1. Программист Visual C++
Canon Corporation, офис в Москве, Россия, c 2005 - до настоящего времени

  • Разработка действующей программы кодирования
  • Управление отношениями с клиентами и обработка технических вопросов
  • Создание связей между макетом проекта и C++
  • Выполнение тестирования разрабатываемого программного обеспечения и выявление ошибок

2. Программист C++
ООО КулСофтве, Москва, Россия, 2003-2005

  • Разработка бухгалтерской программы Управляющий- 2008
  • Внедрение и сопровождение бухгалтерских программ на основе С++

3. Программист
ООО Перс, Москва, Россия, 2002-2003

  • Составление ежедневного отчета о состоянии проекта
  • Отправка отчетов менеджеру проекта после его утверждения старшим программистом
  • Перенос огромного количества баз данных из MySQL to MS SQL

Рекомендации:

1. Имя: Том Блек
Должность: С++ программист, Организация: Canon Corporation, представительство в Москве, Россия
Телефоны: (123) 45678, E mail: tom@mail.com

2. Имя: Джим Вайт
Должность: Access программист, Организация: Micrisoft, офис в Москве, Россия
Телефоны: (321) 45678, E mail: jim@mail.com

Смотреть далее | 09.02.2016 | Отправить ссылку друзьям

Learn English 63 - Trends and Fashions

Learn English 63 - Trends and Fashions


Видео на тему Trends and Fashions
Вернуться к списку видео от podEnglish
Смотреть далее | 09.02.2016 | Отправить ссылку друзьям

Learn English 62 - How Did It Go

Learn English 62 - How Did It Go


Видео на тему How Did It Go
Вернуться к списку видео от podEnglish
Смотреть далее | 08.02.2016 | Отправить ссылку друзьям

Learn English 61 - Talking About Lifestyle

Learn English 61 - Talking About Lifestyle


Видео на тему Talking About Lifestyle
Вернуться к списку видео от podEnglish
Смотреть далее | 07.02.2016 | Отправить ссылку друзьям

Learn English 60 - Describing Your Diet Problems

Learn English 60 - Describing Your Diet Problems


Видео на тему Describing Your Diet Problems
Вернуться к списку видео от podEnglish
Смотреть далее | 06.02.2016 | Отправить ссылку друзьям

Snoring Problems

A couple has a dog that snores. Annoyed because she can't sleep, the wife goes to the vet to see if she can help. The vet tells the woman to tie a ribbon around the dog's testicles and he w  

Смотреть далее | 06.02.2016 | Отправить ссылку друзьям

Learn English 59 - Making Comparisons

Learn English 59 - Making Comparisons


Видео на тему Making Comparisons
Вернуться к списку видео от podEnglish
Смотреть далее | 05.02.2016 | Отправить ссылку друзьям

What's In A Name

Two elderly ladies had been friends for many decades. Over the years they had shared all kinds of activities and adventures. Lately, their activities had been limited to meeting a few times  

Смотреть далее | 05.02.2016 | Отправить ссылку друзьям

Tough Mice

Three mice are at a bar, having drinks, talking about how tough they are. The first mouse slams down a shot of booze, says, "Let me tell you how tough I am."

I spot a trap and go fo  

Смотреть далее | 05.02.2016 | Отправить ссылку друзьям

Письмо на английском с извинениями за утерянный платеж

Dear Tyson,

Thank you for your assistance in helping us to locate your payment of March 1, 2014 which had not been credited to your account.
Please accept our apology for this error and for the overdue notices we sent to you.
We appreciate your patronage and are sorry for the inconvenience caused by this error.

John Dylan,
Managing Director
LLC The company Pers
Tel: +1 911 1234

[ перевод ]

Дорогой Тайсон,

Спасибо за Вашу помощь нам в поисках Вашего платежа от 15 марта 2014 года, который не был зачислен на Ваш счет.
Пожалуйста, примите наши извинения за эту ошибку, и за те неправильные уведомления, которые мы послали Вам.
Мы ценим Вас, как постоянного клиента и просим извинения за те неудобства, которые были вызванны этой ошибкой.

Джон Дилан,
Управляющий компании ООО Перс
Tel: +1 911 1234

Смотреть далее | 04.02.2016 | Отправить ссылку друзьям

Learn English 58 - Office Gossip (Intermediate)

Learn English 58 - Office Gossip (Intermediate)


Видео на тему Office Gossip (Intermediate)
Вернуться к списку видео от podEnglish
Смотреть далее | 04.02.2016 | Отправить ссылку друзьям

Начало     < Предыдущая     64     65     66     67     68     69     70     Следующая >

Также рекомендуем посмотреть
  • Текст и перевод песни Riders on the storm - Оседлавшие бурю [ The Doors ]
  • Текст и перевод песни Light my fire - Разожги во мне пламя [ The Doors ]
  • The Royal Observatory, Hyde Park, Museums in Great Britain - Королевская Обсерватория, Гайд-Парк, музеи в Великобритании
  • Places of Interest in Great Britain - Достопримечательности Великобритании
  • Great Britain is rich in world-famous places - Великобритания богата всемирно известными местами
  • Англо-русский словарь онлайн


    Популярные:
    Топик Leisure — Досуг

    Топики на тему Семья, родственники

    Топик Holidays — Праздники (4)

    Топик Books in Our Life — Книги в нашей жизни

    Сочинение «Leisure Time» – «Отдых»

    Текст и перевод на русский язык песни Moonlight and vodka - Лунный свет и водка [ Chris de Burgh ]


    1000 распространенных устойчивых выражений в английском


    Five Little Monkeys Song

    LearnEnglishBest RSS


    Для начинающихДля самых маленькихГрамматика английскогоИдиомыТесты английского

    Top.Mail.Ru