To main page of LearEnglishbest.com
Тесты проверки английскогоТест словарного запасаПрограмма спряжения глаголовАнекдотыТексты песен

  Тест глагола to benew
Собери предложенияозвучка
Тест английских идиом
Тест запаса слов 3000
Тест фразовых глаголов
Тест знания чисел
Спряжение глаголов
Тест словарного запаса
Разговорник
Игры
- Тесты -
Пишите письма
Анекдоты, приколы
Песни: тексты, перевод
Видео
Грамматика
Идиомы
Сказки
Рассказы, топикиnew!
Имена
Словари
Мультфильмы
Семья
Аудио
Для начинающих
Для самых маленьких
Радио на английском
Поздравления
Сериал Extra English
Поиск по сайту
Это интересно

Обратная связь

Следующая страницаПредудыщая страница
Самые популярные английские фамилии

Самые популярные английские фамилии

[ на английском и русском языках ]

На английскомЧитаетсяНа английскомЧитается
AdamsonАдамсонHolidayХолидей
AbramsonЭйбрамсонHoggarthХоггарт
AddingtonАддингтонHowardХауард
AdderiyАддерлиHolmesХоулмз
AdrianЭйдрианJacobsonДжейкобсон
AldridgeОлдриджJamesДжеймз
AlbertsonАлбертсонJeffДжефф
AllfordОллфордJenkinДженкин
AlsoppОлсоппJeromeДжером
AndersonАндерсонJohnsonДжонсон
AndrewsАндрузJonesДжоунз
ArnoldАрнолдKellyКелли
ArchibaldАрчибелдKeatКит
ArthursАртурзKendalКендал
Atcheson Атчесон Kennedy Кеннеди
Attwood Аттвуд Kennett Кеннет
Audley Одли Kingsman Кингзман
Austin Остин Kirk Керк
Ayrton Эртон Laird Лэрд
Babcock Бабкок Lamberts Ламберте
Backer Бакер Larkins Ларкинз
Baldwin Болдуин Lawman Ломан
Bargeman Барджман Leapman Липман
Barnes Барнз Leman Леман
Barrington Баррингтон Lewin Луин
Bawerman Бауэрман Little Литтл
Becker Бекер Livingston Ливингстон
Benson Бенсон Longman Лонгман
Berrington Беррингтон MacAdam Макадам
Birch Берч MacAlister Макалистер
Bishop Бишоп MacDonald Макдоналд
Black Блэк Macduff Макдафф
Blare Блер Macey Мейси
Blomfield Бломфилд/ Блумфилд Mackenzie Макензи
Boolman Булман Mansfield Мансфилд
Bootman Бутман Marlow Марлоу
Bosworth Бозуорт Marshman Маршман
Bradberry Брадберри Mason Мейсон
Bradshaw Брадшо Mathews Матьюз
Brickman Брикман Mercer Мерсер
Brooks Брукс Michaelson Майклсон
Brown Бреун Miers Майерз
Bush Буш Miller Миллер
Calhoun Калхоун Miln Милн
Campbell Камбелл Milton Милтон
Carey Кэри Molligan Моллиган
Carrington Каррингтон Morrison Моррисон
Carroll Кэрролл Murphy Мерфи
Carter Картер Nash Наш/ Нэш
Chandter Чандлер Nathan Нейтан
Chapman Чапман Neal Нил
Charlson Чарлсон Nelson Нельсон
Chesterton Честертон Nevill Невилл
Clapton Кпаптон/ Клэптон Nicholson Николсон
Clifford Клиффорд Nyman Найман
Coleman Коулман Oakman Оукман
Conors Конорс Ogden Огден
Cook Кук Oldman Оулдман
Cramer Кремер/ Крамер Oldridge Оулдридж
Creighton Крайтон Oliver Оливер
Croftoon Крофтон Osborne Озборн
Crossman Кроссман Oswald Озуалд
Daniels Даньелз Otis Оутис
Davidson Дейвидсон Owen Оуэн
Day Дей Page Пейдж
Dean Дин Palmer Палмер
Derrick Деррик Parkinson Паркинсон
Dickinson Дикинсон Parson Парсон
Dodson Додсон Pass Пасс
Donaldson Доналдсон Paterson Патерсон
Donovan Донован Peacock Пикок
Douglas Даглас Pearcy Пирси
Dowman Дауман Peterson Питерсон
Dutton Далтон Philips Филипс
Duncan Данкан Porter Портер
Dunce Дане Quincy Куинси
Durham Дарем Raleigh Роли
Dyson Дайсон Ralphs Paлфc
Eddington Эддингтон Ramacey Рамзи
Edwards Эдуардз Reynolds Ренолдз
Ellington Эллингтон Richards Ричардз
Elmers Элмерз Roberts Роберте
Enderson Эндерсон Roger Роджер
Erickson Erickson Russel Рассел
Evans Эванз Ryder Райдер
Faber Фейбер Salisburry Солсбури
Fane Фейн Salomon Саломон
Farmer Фармер Samuels Самьюэлз
Farrell Фаррелл Saunder Сондер
Ferguson Фергусон Shackley Шакпи
Finch Финч Sheldon Шелдон
Fisher Фишер Sherlock Шерлок
Fitzgerald Фитцджералд Shorter Шортер
Flannagan Фланнаган Simon Саймон
Flatcher Флетчер Simpson Симпсон
Fleming Флеминг Smith Смит
Ford Форд Stanley Станли
Forman Форман Stephen Стивен
Forster Форстер Stevenson Стивенсон
Foster Фостер Sykes Сайке
Francis Франсис Taft Тафт
Fraser Фрейзер Taylor Тейлор
Freeman Фриман Thomson Томсон
Fulton Фултон Thorndike Торндайк
Galbraith Галбрейт Thornton Торнтон
Gardner Гарднер Timmons Тиммонз
Garrison Гаррисон Tracey Трейси
Gate Гейт Turner Тернер
Gerald Джералд Vance Ване
Gibbs Гиббз Vaughan Вон
Gilbert Гилберт Wainwright Уэйнрайт
Gill Гилл Walkman Уокман
Gilmore Гилмор Wallace Уоллис
Gilson Джилсон/ Гилсон Waller Уоллер
Gimson Гимсон/ Джимсон Walter Уолтер
Goldman Голдман Ward Уорд
Goodman Гудман Warren Уоррен
Gustman Гастман Watson Уотсон
Haig Хейг Wayne Уэйн
Hailey Хейли Webster Уэбстер
Hamphrey Хамфри Wesley Уэзли
Hancock Ханкок/ Хенкок White Уайт
Hardman Хардман WifKinson Уилкинсон
Harrison Харрисон Winter Уинтер
Hodges Ходжез Wood Вуд
Higgins Хиггинз Youmans Юманз
HawkinsХокинзYoungЯнг
Смотреть далее | 15.10.2014 | Отправить ссылку друзьям

Письмо-приглашение в Россию на английском

Письмо-приглашение в Россию

Dear William,
Hannah and I would like to invite you to visit us in Ekaterinburg. After all, you want visit the Siberia or the Urals? We have a rest in July, will you be able to come at this time?

In the summer we have very good! We have thought of everything. We will acquaint you with Ekaterinburg, which is the capital of the Urals. We will visit the Museum of Stone Carving Art, will show you the biggest temples and monasteries, will hold you through the nature park "Deer Streams".
We also invite you to our cottage, which is located on the shores of picturesque Lake "Baltim". We will be a barbecue, swim and sunbathe. And introduce you to our friends. There will be a lot of fun!

If you agree, then write sooner. We'll tell you how it should be done. All your expenses in Russia we take on. And you will live in our apartment, we have already prepared for you a private room.

Looking forward to your reply.
Your Hannah and Andrew.

[ перевод на русский язык ]

Дорогой Уильям!
Анна и я хотели бы пригласить тебя к нам в гости в Екатеринбург. Ведь ты хотел побывать в Сибири или на Урале? У нас отпуск в июле, сможешь ли ты приехать в это время?

Летом у нас очень хорошо! Мы уже все продумали. Мы познакомим тебя с Екатеринбургом, который является столицей Урала. Мы посетим Музей камнерезного искусства, покажем тебе крупнейшие храмы и монастыри, проведем тебя по природному парку "Оленьи ручьи".
Еще мы пригласим тебя к себе на дачу, которая расположена на берегу живописного озера "Балтым". Мы будем жарить шашлыки, купаться и загорать. А еще познакомим с нашими друзьями. Будет очень весело!

Если ты согласен, то напиши скорее. Мы расскажем тебе, как все надо сделать. Все твои расходы в России мы возмем на себя. А жить будешь в нашей квартире, мы уже подготовили для тебя отдельную комнату.

С нетерпением ждем твоего ответа.
Твои Анна и Андрей.

Смотреть далее | 15.10.2014 | Отправить ссылку друзьям

Education is a very important part in the life of British youth - Образование — важная часть жизни британской молодежи

Education is a very important part in the life of British youth

Most 19 and 20 year-olds in Britain are quite independent people. English people say that children grow up more quickly now. Relationships within the British family are different now. Children have more freedom to make their own decisions.

For example, children aged 13 may be employed part time in Great Britain. Age 15 is legally a "young person" not a "child". Age 16 is a school leaving age. They can leave home, drive a moped, marry with "parents' consent" buy beer. Age 17 can drive a car. Age 18 can vote, get married, drink in pubs.

Education is a very important part in the life of British youth. One can't become an independent person without it. When time comes to enter a college a young Englishman chooses one far away from home. It is a necessary part of becoming adult.

During the last 30 years there were a lot of different trends in youth movements. All of them were characterized by their own philosophy, way of life, style of dressing. Each tendency was born by the influence of economic and political changes in the society. Those trends are known as the "hippies" the "punks" the "rockers".

But certainly there are different traditional youth organizations in Great Britain. Among them — the Scout Association, the Girl Guides Association, the National Union of Students, the Youth Club. The latter offers, for example, a wide range of sporting and social activities.

The National Union of Students was founded in 1922. It operates through local branches in colleges and universities. It promotes the educational, social and general interests of students.

But certainly the most numerous is the Scout Association, founded in 1908 for boys and in 1910 for girls by Lord Baden-Powel. The Scout movement is to encourage a sense of adventure and of responsibility for others among young people. The programme of training is planned to develop intelligence and practical skills, to promote health and a sense of service.

Scout training is complementary to the ordinary education. Scouts train in mapping, signalling, first aid and all the skills that arise from camping and similar outdoor activities.

British scouts take part in international scout meetings, which are held approximately every four years.

The membership in this or that youth organization is not compulsory in Great Britain but everyone can find the activity he likes most.

[ перевод на русский язык ]

Образование — важная часть жизни британской молодежи

Большинство 19 и 20-летних британцев — абсолютно независимые люди. Англичане говорят, что дети сегодня взрослеют быстрее. Взаимоотношения в британской семье сегодня не такие, как раньше. Дети свободны в принятии собственных решений.

Например, в Великобритании дети с 13 лет могут работать неполный рабочий день. В 15 лет получают юридический статус «молодого человека», а не «ребенка». 16 лет — возраст выпускников. Они имеют право уйти из дома, ездить на мопеде, жениться по «согласию родителей», покупать пиво. С 17 лет можно управлять автомобилем. С 18 можно голосовать, жениться, пить спиртное в пабах.

Образование — важная часть жизни британской молодежи. Никто не может стать без этого независимым человеком. Когда приходит время поступать в колледж, молодой англичанин выбирает колледж как можно дальше от дома. Это — необходимый этап взросления.

За прошедшие 30 лет появилось много разных молодежных субкультур. Все они отличаются собственной философией, укладом жизни, стилем одежды. Каждая субкультура создавалась под воздействием экономических и политических изменений в обществе. Эти субкультуры известны как «хиппи», «панки», «рокеры».

Конечно же, в Великобритании есть и традиционные молодежные организации. Это Ассоциация скаутов, Национальное объединение студентов, Клуб молодежи. Эти организации дают широкий выбор для спортивных занятий и социальной деятельности.

Национальное объединение студентов было основано в 1922 г. Оно действует через местные отделения в колледжах и университетах. Оно поддерживает образовательные, социальные и общие интересы студентов.

Наиболее многочисленна скаутская ассоциация была основана в 1908 году для мальчиков и в 1910 году для девочек лордом Баден-Пауэлом. Скаутское движение существует для поощрения чувства приключения и ответственности за. других среди молодежи. Программа учебы запланирована так, чтобы развивать теоретические и практические навыки, воспитывать здоровый дух и чувство взаимопомощи.

Тренировки скаутов дополняют обычное образование. Скаутов учат картографии, сигналам, первой помощи и всем тем навыкам, которые необходимы в кемпинге или в лесу.

Британские скауты принимают участие в международных встречах скаутов, которые проводятся каждые четыре года.

Членство в молодежных организациях не обязательно в Великобритании, но каждый британский ребенок может найти себе занятие по душе.

Смотреть далее | 15.10.2014 | Отправить ссылку друзьям

Неопределенные местоимения в английском языке - Indefinite Pronouns

Неопределенные местоимения в английском языке - Indefinite Pronouns

some / any - какой-то, какая-то, какое-то, какие-то, какой-нибудь, какой-либо
производные местоимения от some и any:
somebody / someone - кто-то
something - что-то
anybody / anyone - кто-нибудь, кто-либо, кто-то
anything - что-нибудь, что-либо, что-то
неопределенное местоимение one - любой

Местоимения some и any

Неопределенные местоимения (Indefinite Pronouns) В качестве определения указывают на неопределенное количество или качество, а В качестве существительных – на неопределенные или неизвестные предметы и лица.

Some и его производные употребляются в утвердительных предложениях, (а также в специальных вопросах и общих вопросах, выражающих просьбу или предложение).

Any и его производные употребляются в отрицательных предложениях и общих вопросах. В утвердительных предложениях any и его производные употребляются в значении любой.

Например:

Have you got any questions? - У вас есть (какие-нибудь) вопросы?
I've got some questions. - У меня есть несколько вопросов.
I haven’t any questions. = I don’t have any questions. или I’ve got no questions. - У меня нет (никаких) вопросов.
Is there anything on the chair? - Что-нибудь есть на стуле?
There is (There's) something on the bed. - На кровати есть что-то.

1) Утвердительные предложения:

some - несколько, некоторый, какой-то, какой-нибудь

1) В качестве местоимения-прилагательного употребляется:

а) Перед исчисляемыми существительными во множественном числе в значении несколько, некоторые (иногда не переводится):

Some pupils were late for the training. - Некоторые ученики опоздали на тренировку.
We had some problems. - У нас были некоторые проблемы.

б) Перед исчисляемыми существительными в единственном числе в значении какой-то, какой-нибудь:

Some man wants to see you. - Какой-то человек хочет видеть вас.
Some day my dream will come true. - Когда-нибудь моя мечта осуществится.
Give me some pencil, please. - Дай мне какой-нибудь карандаш, пожалуйста.

в) Перед неисчисляемыми существительными означает некоторое количество, сколько-нибудь, немного и обычно не переводится:

Give me some water, please. - Дайте мне воды, пожалуйста.
I've got some money. - У меня есть (кое-какие) деньги.

Обратите внимание: Местоимение some с неисчисляемыми существительными означает лишь некоторое количество, часть чего-либо, сравните:

Give me some juice. - Дайте мне сока. (чашку, стакан, немного)
Give me the juice. - Дайте мне сок. (все, что есть)

2) В качестве местоимения-существительного употребляется:

а) Вместо исчисляемых существительных во множественном числе в значении некоторые, кое-кто:

Do you know where the books are? - There are some on the shelf. - Ты знаешь, где находятся книги? - Они (некоторые) на полке.

б) Вместо неисчисляемых существительных:

I want some tea. Please give me some. - Мне нужен чай. Дайте мне, пожалуйста, чая.

Если местоимение some в значении некоторые относится к определенной группе лиц или предметов, то после some ставится предлог of, а перед существительным обычно – определенный артикль the, притяжательное или указательное местоимение:

Some of you must help him. - Кто-то из вас должен помочь ему.
Some of the guests have arrived. - Некоторые гости уже приехали.

any - любой

1) В значении любой, всякий местоимение any может употребляться в предложениях всех типов перед исчисляемыми существительными в единственном числе и неисчисляемыми существительными (В качестве местоимения-прилагательного):

Any schoolboy knows it. - Любой школьник знает это.
You may come at any time. - Вы можете прийти в любое время.
You can buy them at any shop. - Вы можете купить их в любом магазине.

2) В качестве местоимения-существительного, заменяющего ранее упомянутое существительное, с тем же значением - любой:

Which newspaper do you want? – Any will do. - Какую газету тебе надо? – Любая подойдет.
Which of these books may I take? – Any. - Какую из этих книг можно мне взять? – Любую.

any - какой-нибудь

Вообще говоря, some и any могут употребляться в любом типе предложений. Употребляя some, говорящий предполагает наличие того, о чем идет речь. А употребляя any, он в этом не уверен, либо существование этого вообще отрицается.

а) Отрицательный смысл может передаваться не только с помощью not, но и с помощью различных, негативных по смыслу, слов: hardly едва, scarcely едва (ли), вряд ли, without без и т.п.

He has hardly any money. - У него едва ли есть (какие-нибудь) деньги.
I got it without any difficulty. - Я получил это без каких-либо затруднений.

б) В придаточных условных предложениях, обычно с союзом if. Здесь any встречается в 10-20 раз чаще, чем some.

If you have any difficulty, ask me for help. - Если у тебя есть какие-либо трудности, попроси у меня помощи.
If you see any hard pencils, take some for us. - Если ты увидишь какие-нибудь твердые карандаши, возьми несколько для нас.

2) Вопросительные предложения:

Стоит еще раз напомнить, что вопросы и отрицания в Present и Past Indefinite образуются с помощью вспомогательного do. Вспомогательный глагол не требуется со сказуемым to be (is, are, was…), а to have может употр. как с do, так и без.

any - какие-нибудь, какие-то, сколько-нибудь

В общих вопросах (вопросах без вопросительного слова, требующих краткого ответа – да или нет).

В качестве местоимения-прилагательного употребляется:

а) Перед исчисляемыми существительными во множественном числе. Может переводиться как какие-нибудь, чаще не переводится:

Have you got any interesting magazines? - Есть ли у вас (какие-нибудь) интересные журналы?
Do you expect any visitors today? - Ты ждешь каких-нибудь гостей сегодня?

б) Перед неисчисляемыми существительными и абстрактными понятиями (обычно не переводится):

Do you have any Wi-Fi? - У тебя есть беспроводной интернет (вай-фай)?
Have you got any objections? - У вас есть (какие-либо) возражения?
Are you feeling any better? - Вы себя чувствуете (хоть сколько-нибудь) лучше?

Следует запомнить: Сочетание any more переводится как еще, например:

Have you (got) any more questions? - У вас есть еще вопросы?

В обычной речи, так длинно конечно не говорят, и подобная формулировка сокращается до: Any questions? – Еще вопросы? и произносится с вопросительной интонацией.

В качестве местоимения-существительного употребляется вместо самих исчисляемых существительных во множественном числе и вместо неисчисляемых существительных:

I want some pencils. Do you have any? а можно и Have you any? - Мне нужны карандаши. Есть ли у тебя (карандаши)?

Может употребляться с предлогом of, как и местоимение some в утвердительных предложениях:

Did you help any of them? - Ты помог кому-нибудь из них?
Do any of you want to go with me? - Кто-нибудь из вас хочет пойти со мной?

В значении любой, всякий:

Can you buy this compter at any shop? - Можете ли вы купить этот компьютер в любом магазине?

some - несколько; какой-нибудь

Местоимение some (а не any) употребляется:

а) В специальных вопросах (начинающихся с вопросительных слов):

Where can I buy some paper? - Где я могу купить бумагу?
I can't find any paper. Who can give me some? - Не могу найти бумаги. Кто может дать мне немного?

б) А также в общих вопросах, выражающих предложение:

Can I give you some more bread? - Дать тебе еще хлеба?
Would you like some water? - Не хотите ли воды?

или просьбу:

Can I have some cold water? - Могу я получить (немного) холодной воды?
May I have some paper? - Можно мне (немного) бумаги?

Следует запомнить: или проще: Some more? – Еще? (если и так понятно, о чем речь).
Попросить можно и не прибегая к вопросительной формулировке: I would (I'd) like some more milk. Мне хотелось бы еще молока.

3) Отрицательные предложения:

В отрицательных предложениях some не употребляется, только местоимение any. Причем сказуемое предложения, должно стоять в отрицательной форме. Часто вместо not… any употребляется no.

not… any - никакой, никакие

В качестве местоимения-прилагательного употребляется:

а) Перед исчисляемыми существительными во множественном числе. Может переводиться как никакие, чаще не переводится:

He didn’t make any mistakes is his dictation. = He made no mistakes in his dictation. - Он не сделал (никаких) ошибок в диктанте.

б) Перед неисчисляемыми существительными. Может переводиться как никакой, чаще не переводится:

I don’t have any money. = I have no money. (второй вариант употребляется в два раза чаще) - У меня нет (никаких) денег.
There isn’t any milk in the fridge. = There is (There’s) no milk in the fridge. - В холодильнике нет молока.

Следует запомнить: Как уже говорилось выше, местоимение any в значении любой, всякий может употребляться в предложениях всех типов:

You can't buy this keyboard at any shop. - Вы не можете купить эту клавиатуру в любом магазине.

В качестве местоимения-существительного употребляется:

а) Вместо исчисляемых существительных во множественном числе:

I asked him for some matches but he didn’t have any. - Я попросил у него спички, но у него их не было.

б) Вместо неисчисляемых существительных:

Please give me some coffee. – I’m sorry, there isn’t any.
Дайте мне, пожалуйста, кофе. – К сожалению, (кофе) нет.

См. далее:
Производные от неопределенных местоимений some и any
Неопределенное местоимение ONE

Смотреть далее | 14.10.2014 | Отправить ссылку друзьям

Письмо другу на английском о России

Письмо другу на английском о России

Dear Christopher,
Thank you former letter. I'm glad that you're taking part in the conference about Russia! It's so wonderful!

The history of my native country is great! Russia is famous for its achievements and outstanding personalities. As for the most important events in the history of Russia, it's The Great Patriotic War. Russian people fought for their motherland and happiness of future generations. I think that Russian commander G. Zhukov who took part in the war of 1941- 1945 is really a great figure in our history Besides, my town (Volgograd) is related to the great past of Russia. It was the place of terrible battles during the war.

Keep in touch!
Best regards,
Andrew

[ перевод на русский язык ]

Дорогой Кристофер,
Спасибо за твое письмо. Я рад, что ты принимаешь участие в конференции по России! Это так замечательно!

История моей родной страны - великая! Россия славится своими достижениями и выдающимися личностями. Что касается наиболее важных событий в истории России, то это Великая Отечественная война. Русский народ боролся за свою родину и счастье будущих поколений. Я думаю, что русский полководец Г. К. Жуков, который принимал участие в войне 1941 - 1945 годов, действительно великая фигура в нашей истории. Кроме того, мой город (Волгоград) связан с великим прошлым России. Это было страшное место сражений во время войны.

Оставайся на связи!
С уважением,
Андрей

Смотреть далее | 14.10.2014 | Отправить ссылку друзьям

British Traditions and Customs - Британские традиции и обычаи

British Traditions and Customs

British nation is considered to be the most conservative in Europe. It is not a secret that every nation and every country has its own customs and traditions. In Great Britain people attach greater importance to traditions and customs than in other European countries. Englishmen are proud of their traditions and carefully keep them up. The best examples are their queen, money system, their weights and measures.

There are many customs and some of them are very old. There is, for example, the Marble Championship, where the British Champion is crowned; he wins a silver cup known among folk dancers as Morris Dancing. Morris Dancing is an event where people, worn in beautiful clothes with ribbons and bells, dance with handkerchiefs or big sticks in their hands, while traditional music-sounds.

Another example is the Boat Race, which takes place on the river Thames, often on Easter Sunday. A boat with a team from Oxford University and one with a team from Cambridge University hold a race.

British people think that the Grand National horse race is the most exciting horse race in the world. It takes place near Liverpool every year. Sometimes it happens the same day as the Boat Race takes place, sometimes a week later. Amateur riders as well as professional jockeys can participate. It is a very famous event.

There are many celebrations in May, especially in the countryside.

Halloween is a day on which many children dress up in unusual costumes. In fact, this holiday has a Celtic origin. The day was originally called All Halloween's Eve, because it happens on October 31, the eve of all Saint's Day. The name was later shortened to Halloween. The Celts celebrated the coming of New Year on that day.

Another tradition is the holiday called Bonfire Night.

On November 5,1605, a man called Guy Fawkes planned to blow up the Houses of Parliament where the king James 1st was to open Parliament on that day. But Guy Fawkes was unable to realize his plan and was caught and later, hanged. The British still remember that Guy Fawkes' Night. It is another name for this holiday. This day one can see children with figures, made of sacks and straw and dressed in old clothes. On November 5th, children put their figures on the bonfire, burn them, and light their fireworks.

In the end of the year, there is the most famous New Year celebration. In London, many people go to Trafalgar Square on New Year's Eve. There is singing and dancing at 12 o'clock on December 31st.

A popular Scottish event is the Edinburgh Festival of music and drama, which takes place every year. A truly Welsh event is the Eisteddfod, a national festival of traditional poetry and music, with a competition for the best new poem in Welsh.

If we look at English weights and measures, we can be convinced that the British are very conservative people. They do not use the internationally accepted measurements. They have conserved their old measures. There are nine essential measures. For general use, the smallest weight is one ounce, then 16 ounce is equal to a pound. Fourteen pounds is one stone.

The English always give people's weight in pounds and stones. Liquids they measure in pints, quarts and gallons. There are two pints in a quart and four quarts or eight pints are in one gallon. For length, they have inches» foot, yards and miles.

If we have always been used to the metric system therefore the English monetary system could be found rather difficult for us. They have a pound sterling, which is divided into twenty shillings, half-crown is cost two shillings and sixpence, shilling is worth twelve pennies and one penny could be changed by two halfpennies.

[ перевод на русский язык ]

Британские традиции и обычаи

Британская нация, как полагают, является самой консервативной в Европе. Это не секрет, что каждая нация и каждая страна имеет свои собственные обычаи и традиции. В Великобритании люди уделяют большее внимание традициям и обычаям, чем в других европейских странах. Англичане гордятся своими традициями и тщательно хранят их. Лучший пример — их королева, парламентская монархия, денежная система, их система мер.

Существует много обычаев, и некоторые из них очень древние. Есть, например, мраморный чемпионат, где британского чемпиона коронуют; его награждают серебряным кубком, известным среди танцоров народного танца как Моррис Дансинг. Моррис Дансинг — это событие, когда люди, одетые в красивые одежды с лентами и колокольчиками, танцуют под традиционную музыку, держа в руках носовые платки или большие палки.

Другим примером являются состязания по гребле, которые проходят на реке Темза, часто в Пасхальное Воскресенье. Лодка с командой от Оксфордского университета и вторая лодка с командой от университета Кембриджа плывут наперегонки.

Британцы думают, что большие национальные гонки на лошадях — самая захватывающая гонка в мире. Она проходит около Ливерпуля ежегодно. Иногда это случается в один и тот же день, когда проходят состязания по гребле, иногда это бывает на неделю позже. Могут участвовать как наездники-любители, так. и профессиональные жокеи. Это — очень известный праздник.

Много праздников в мае, особенно в сельской местности.

Хэллоуин — день, когда многие дети наряжаются в необычные костюмы. Фактически, этот праздник имеет кельтское происхождение. День первоначально называли Кануном всего Хэллоуина, потому что это случается 31 октября, накануне Дня всех святых. Название было позже сокращено до Хэллоуина. В этот день кельты праздновали наступление Нового года.

Другая традиция — это праздник, который называется Ночь костра.

5 ноября 1605 года человек по имени Гай Фокс планировал взорвать здание парламента, где король Джеймс I должен был в тот день открыть заседание парламента. Но Гаю Фоксу не удалось совершить задуманное, он был пойман и позже повешен. Британцы все еще помнят ту ночь Гая Фокса. Это другое название этого праздника. В этот день можно увидеть детей с фигурками, сделанными из мешковины и соломы и наряженными в старую одежду. 5-го ноября дети помещают свои фигурки в костер и сжигают их, затем зажигают свои фейерверки.

В конце года проходит самый известный новогодний праздник. В Лондоне многие люди на празднование кануна Нового года приходят на Трафальгарскую площадь. Там в 12 часов ночи 31-го декабря они поют и танцуют.

Эдинбургский Фестиваль музыки и драмы — ежегодный популярный шотландский праздник. Настоящим валлийским праздником является Айстедфод, ежегодный фестиваль бардов, национальный фестиваль традиционной поэзии и музыки, с соревнованием за лучшую новую поэму на валлийском языке.

Если мы посмотрим на английскую систему мер и веса, мы можем убедиться, что британцы — очень консервативные люди. Они не используют международную, принятую во всем мире систему мер. Они сохранили свои старые меры. Есть девять основных мер. Для общего использования, наименьшей мерой веса является одна унция, тогда как 16 унций равны фунту. Четырнадцать фунтов — один стоун.

Англичане всегда определяют вес людей в фунтах и стоунах. Меру жидкости они измеряют в пинтах, квартах и галлонах. В кварте — две пинты, в одном галлоне — восемь пинт или четыре кварты. Для измерения длины они используют дюймы, футы, ярды и мили.

Если мы всегда привыкли использовать единицы метрической системы, то английскую денежную систему нам было бы трудно понять. Они имеют фунт стерлингов, который делиться на двадцать шиллингов, полкроны стоит два шиллинга и шесть пенсов, шиллинг стоит двенадцать пенни, один пенни можно поменять на два полпенни.

Вопросы к топику:
1. What are the best examples of their conservatism?
2. What nation is considered to be the most conservative in Europe?
3. What is the original name of Halloween?
4. What are the most popular English traditions?
5. What peculiarities of the English monetary system do you know?
6. What is the Eisteddfod?
7. What is a popular Scottish event?

Словарь:
All Halloween's Eve - Канун всех святых (сокр. Хэллоуин)
amateur - любитель; поклонник; любительский
bonfire - костер
boat race - лодочные гонки
bonfire night - Ночь костров
competition - соревнование
customs - традиции
countryside - сельская местность
Celtic - кельтский
Eisteddfod - ежегодный фестиваль бардов (в Уэльсе)
Easter Sunday - Пасхальное Воскресенье
folk - народный (относящийся к обычаям, традициям простого народа)
firework - обыкн. мн. фейерверк
foot - мн. ч. неизм. фут (мера длины, равная 30,48 см)
gallon - галлон (мера жидких и сыпучих тел = 4,54 л)
handkerchief - носовой платок, косынка
half-crown - полкроны (монета в 2 шиллинга 6 пенсов)
halfpenny - полпенни
exciting - возбуждающий, волнующий
event - событие
essential - важнейший; необходимый; основной
inch - дюйм (= 2,5 см)
mile - английская миля (*= 1609 м)
metric system - метрическая система
origin - происхождение; начало
ounce - унция (- 28,3 г)
pound - фунт (современная мера веса, используемая в англоговорящих странах; = 453,6 г)
pint - пинта (мера емкости; в Англии = 0,57 л; в США = = 0,47 л для жидкостей)
pound sterling - фунт стерлингов (денежная единица Великобритании, равнялась 20 шиллингам, или 240 пенсам; с 1971 г. = 100 пенсам)
penny - мн. репсе, pennies (об отдельных монетах) пенни, пенс
proud - гордый
quart - кварта (единица измерения объема жидкости; равняется а/4 галлона - 2 пинтам)
rider - всадник, наездник; жокей
ribbon - лента, ленточка; тесьма
stone - мн. обыкн. неизм. стоун (мера веса, равен 14 фунтам, или 6,34 кг)
shilling - шиллинг (англ. серебряная монета = 1/20 фунта стерлингов - 12 пенсам)
straw - солома
to blow up - взорвать, подорвать
to catch (caught) - схватить, арестовать
to hang (past hung, p.p. hung) - повесить
to be considered - считаться, рассматриваться как
to attach - уделять
to wear (past wore, p.p. worn) - одевать, носить
to keep (past kept, p.p. kept) up - поддерживать, хранить
to crown - короновать
to convince - убеждать, уверять
truly - действительно, по-настоящему
yard - ярд (мера длины, равная 3 футам или 914,4 мм)

Смотреть далее | 14.10.2014 | Отправить ссылку друзьям

Отрицательные местоимения в английском языке - Negative pronouns

Отрицательные местоимения в английском языке

no - никакой, никакая, никакое, никакие
none - никто, ничто, ни один
neither - ни тот, ни другой (из двух)
производные от местоимения no:
nobody - никто, никого
no one - никто, никого
nothing - ничто

В английском языке отрицания образуются либо с помощью отрицательной частицы not, либо с помощью различных отрицательных местоимений.

Существенное отличие при построения отрицательных предложений в русском и английском языках: в русском мы почти всегда используем в одном предложении сразу два отрицания (сказуемое в отрицательной форме с частицей не и отрицательное слово). В английском используется только одно отрицание, и это правило довольно строгое (хотя в разговороной речи, иногда, можно встретить и такое). Например:

I did not see anybody there. - Я никого не видел там.
I saw nobody there. - Я никого не видел там. [ правильно и переводится как пример выше ]
I did not see nobody there. - [ неверно грамматически ]

В английском отрицательное местоимение no употребляется как местоимение-прилагательное; местоимения none, no one, nobody, nothing употребляются как местоимения –существительные; местоимение neither может быть и тем и другим.

no - никакой, -ая, -ое, -ие; ни один (из) / not… any

Отрицательное местоимение no употребляется в качестве местоимения-прилагательного перед существительными в единственном и множественном числе. В этом случае не употребляются другие определители существительного (артикли, местоимения).

1) Перед существительным в роли подлежащего. (Местоимение no не употребляется в качестве местоимения –существительного, вместо него употребляется местоимение none.)

No magazines wrote about it. - Ни один журнал не писал об этом.
No book could help him. - Никакая книга не могла помочь ему.
No student knew the answer to this question. - Ни один студент не знал ответа на этот вопрос.

2) Перед существительным в роли дополнения:

I have no trainings today. - У меня нет тренировок сегодня.
He has no money. - У него нет денег.
I have no plans. - Я не имею никаких планов.
There are no new words in the text. - В тексте нет (никаких) новых слов.

Если местоимение no относится к существительному –дополнению, то вместо него можно использовать конструкцию с глаголом –сказуемым в отрицательной форме: not…a (перед исчисляемыми существительными в единственном числе) или not… any (перед исчисляемыми существительными в единственном или множественном числе и неисчисляемыми существительными).

I have no paper. = I haven’t a paper. - У меня нет бумаги.
He has no friends. = He has not any friends. - У него нет никаких друзей.
There is no water in the jug. = There isn’t any water in the jug. - В кувшине нет воды.

3) В запрещении и кратких репликах:

No problem! - Нет проблем!
No doubt! - Никаких сомнений! Без соменений!
No talking! - Никаких разговоров!
No smoking! - Никакого курения! Курить запрещается!
No chance. - Никакой возможности. Никаких шансов.

neither - ни тот, ни другой; ни один, ни другой; никто

Употребляется как местоимение-существительное и местоимение-прилагательное относительно лиц и предметов. По смыслу оно аналогично местоимению none, но более ограничено, так как употребляется в значении ни один из двух.

Neither of them was right. - Ни один из них не был прав.
I saw neither of them. - Я не видел ни одного из них (двух).
Neither answer was correct. - Ни один из ответов не был правильным.
Will you have coffee or milk? - Neither. - Что вы хотите - кофе или молоко? - Ни того, ни другого.

none - никто, ничто, ни один

Отрицательное местоимение none является местоимением-существительным. Употребляется относительно лиц и неодушевленных предметов, как исчисляемых, так и неисчисляемыми в функции подлежащего, части сказуемого или дополнения.

1) В качестве подлежащего:

None of us knows German. - Никто из нас не знает немецкого языка.
None of them can help us. - Никто из них не может нам помочь.
None of the places were ready. - Ни одна из мест не была готова.

2) В роли дополнения:

I saw none of the people I wanted. - Я никого не повидал из тех, кого хотел видеть.
I helped none of them. - Я никому из них не помог.

Отрицательное местоимение none, так же как и местоимение neither, может использоваться с глаголом-сказуемым в единственном или во множественном числе, хотя иногда форму с единственным числом считают более педантичной:

None of them is/are known to us. - Никто из них не знаком нам. = Мы никого из них не знаем.
Neither of us is/are Spanish. - Ни один из нас не является испанцем.

No заменяется на none, если существ. опускается во избежание повторения:

He asked me for coupons, but I had none. - Он попросил у меня купоны, но у меня их не было.
Is there any juice in the jug? - No, there is none. - Есть ли сок в кувшине? - Нет.

В данном примере первое no – не местоимение, а частица (particle) со значением нет.

Сложные производные от местоимения no

Сложные отрицательные местоимения, производные от местоимения no: nobody, no one и nothing являются местоимениями –существительными, которые употребляются в функции подлежащего, дополнения или именной части составного сказуемого (предикатива).

В роли дополнения или предикатива (но не подлежащего) эти местоимения могут заменяться соответственно местоимениями anybody, anyone и anything, при этом глагол –сказуемое ставится в отрицательной форме:

Производные от no:Производные от any:На русском
no onenot… anyoneникто, никого
nobodynot… anybody
nothingnot… anythingничто

Отрицательные местоимения no one и nobody (а также и anyone и anybody) могу употребляться в притяжательном падеже - no one’s, nobody’s (anyone’s, anybody’s) в роли определения.

После производных местоимений no one, nobody и nothing предлог of не употребляется. Значение русского оборота никто из, ничто из может быть передано с помощью none of (us, them, the pupil etc.), а если речь идет о двух лицах, то с помощью neither of (you, them etc).

no one никто, никого / not… anyone

Местоимение no one, так же, как и nobody, употребляется по отношению к одушевленным предметам/лицам (а nothing – к неодушевленным):

No one opened the window. - Никто не открыл окно.
No one (nobody) knows his address. - Никто не знает его адрес.
No one could answer that question. - Никто не мог ответить на этот вопрос.
He met no one on his way back. - Ему никто не встретился на обратном пути.

В качестве предикатива и дополнен. чаще используется конструкция с anyone:

I don't know anyone here. - Я никого тут не знаю.
I can't see anyone. Where's everybody? - Я никого не вижу. Где все?

nobody - никто, никого / not… anybody

Отрицательное местоимение nobody употребляется наравне с no one, причем частотность употребления no one и anyone больше, чем nobody и anybody.

1) В качестве подлежащего:

Nobody can do it. - Никто не может сделать это.
Nobody (no one) knew about it. - Никто не знал об этом.

Заметьте, что если местоимения nobody, no one, nothing употребляются в функции подлежащего, то глагол –сказуемое после них всегда стоит в единственном числе.

Nobody lives here. There is no atmosphere. - Никто не живет здесь. Тут нет воздуха.
Nobody knows where she is. - Никто не знает где она.

2) В роли предикатива и дополнения:

Nobody move! - Никому не двигаться! (приказ)
There is nobody there. = There isn’t anybody (anyone) there. - Там никого нет.
We don't know anybody there. - Мы никого не знаем там.
When I came in, I saw nobody (no one) in the flat. - Когда я вошла, я никого не увидел в квартире.

3) В притяжательном падеже:

Whose pencil is this? - Nobody's. - Чей это карандаш? - Ничья.
It was nobody's house. - Это был ничейный дом.

nothing - ничто / not… anything

Отрицательное местоимение nothing употребляется по отношению к неодушевленным предметам.

1) В качестве подлежащего:

Nothing pleases him. - Ему ничего не нравится.
Nothing can help us now. - Ничто не может помочь нам теперь.

2) Части сказуемого:

There is nothing on the shelves. - На полке нет ничего.
There is (There’s) nothing to be done. - Делать нечего. (Тут уж ничего не поделаешь.)

В значении ничто для кого-либо:

He is nothing to her. - Он ее не интересует (он не существует для нее).

3) В качестве дополнения:

I see nothing there. - Я ничего не вижу там.
I have nothing to say. - Мне нечего сказать.
They had nothing to eat. - Им нечего было есть.

В различных словосочетаниях, характерных для разговорной речи, например: to have nothing to do with smb. / smth. – не иметь ничего общего (не иметь никакого отношения) с кем-либо/чем-либо:

I have nothing to do with this. - Я не имею к этому никакого отношения.

Конструкция с anything:

I can understand nothing. = I can’t understand anything. - Я ничего не могу понять.
There is nothing in the bag. = There isn’t anything in the bag. - В сумке ничего нет.
I have nothing to do with this. - Я не имею к этому никакого отношения.
Смотреть далее | 13.10.2014 | Отправить ссылку друзьям

Относительные и соединительные местоимения - Relative and Conjunctive Pronouns

Относительные и соединительные местоимения - Relative and Relative Pronouns

who - который, кто - именительный падеж
whom - которого - объектный падеж
whose - который, которого
which - который, которого
what - то что; что
that - который, которого

В группу относительных и соединительных местоимений входят вопросительные местоимения плюс местоимение that, которое не имеет самостоятельного (особого) значения, но часто употребляется вместо who, whom, which в обычной разговорной речи. Относительные и соединительных местоимения служат для связи придаточного предложения с главным предложением (как союзы) и, кроме того, выполняют в придаточном предложении функции членов предложения (подлежащего, дополнения и др.). Синтаксически в сложноподчиненном предложении они могут выступать в роли как относительных, так и соединительных местоимений.

1) Относительные местоимения (Relative - относительный) вводят определительные придаточные предложения и на русский обычно переводятся словом который, -ая, -ое, -ые. Они всегда относятся к конкретному, определяемому слову (обычно существительному, местоимению) в главном предложении. В придаточном предложении выполняют функцию подлежащего или дополнения. Местоимение what в этой роли не употребляется.

2) Соединительные (союзные) местоимения (Conjunctive - соединительный) в английском предложении вводят придаточные предложения подлежащие, сказуемые (предикативные) и дополнительные. В составе вводимого ими придаточного предложения они могут выполнять функцию подлежащего, части составного сказуемого или дополнения.

who - который, кто

Местоимение who eпотребляется только по отношению к лицам и выполняет в придаточном предложении роль подлежащего:

1) Относительное местоимение (определение):

I see a girl who is drawing. - Я вижу девочку, которая рисует.
The boy who gave me the newspaper has gone.- Мальчик, который дал мне газету, ушел.
There was somebody who wanted you. - Здесь был кто-то, кто искал тебя.

2) Соединительное местоимение (подлежащее)

Who has done it is unknown. - Кто это сделал, неизвестно.

Придаточного -дополнения:

I know (don't know) who did it. - Я знаю (не знаю), кто сделал это.

whom - которого

1) Whom в качестве относительного местояимения (роль - определение). Употребляется только в отношении лиц и выполняет в придаточном предложении функцию прямого дополнения:

There is the boy whom we saw in the park yesterday. - Вот тот мольчик, которого мы вчера видели в парке.
He is the only person (whom) I trust. - Он - единственный человек, которому я доверяю.

Форма объектного падежа whom считается очень книжной и редко употребляется в устной речи; вместо нее используется who или that, а еще чаще относительное местоимение вообще опускается:

She was talking to a man (whom, who, that) I have never seen before. - Она разговаривала с человеком, которого я никогда раньше не видел.

2) Соединительное; придаточное - сказуемого и придаточное - дополнение:

The question is whom we must complain to. - Вопрос в том, кому мы должны жаловаться.
Tell him whom you saw there. - Скажите ему, кого вы видели там.

whose - который, которого

Употребляется по отношению к лицам (редко к предметам); местоимение whose не опускается.

1) Относительное (определение):

That's the man whose motorbike is been stolen. - Вот тот человек, мотоцикл которого украли.
Do you know the man whose house we saw today? - Знаете ли вы человека, дом которого мы видели сегодня?

2) Соединительное (в косвенных вопросах и придаточных предложениях):

Do you know whose computer it is? - Ты знаешь, чей это компьютер?
I wonder whose house that is. - Интересно, чей дом это.

which - который, которого; что

Употребляется по отношению к неодушевленным предметам и животным.

1) Относительное (определение). Местоимение which считается книжным и в разговорном стиле обычно заменяется местоимением that:

The pencil which (that) you took is mine. - Карандаш, который ты взял, - мой.

Which в придаточном предложении может выполнять функцию подлежащего или прямого дополнения. В функции дополнения в разговорной речи оно (как и that) часто совсем опускается:

She returned the phone (which,that) he had borrowed. - Она вернула телефон, который брала.
This is the book (which, that) I bought yesterday. - Это книга, которую я купил вчера.

В роли подлежащего в придаточном предложении which опускаться не может (но может заменяться that):

He ordered coffee which (that) was promptly brought. Он заказал кофе, который сразу же и принесли.
I'm looking for jeans, which (that) are less expensive. Я ищу джинсы, которые были бы дешевле (менее дорогие).

2) Соединительное; пример придаточного – части сказуемого:

The question is which mewspaper is yours. - Вопрос в том которая (какая) газета твоя.

Придаточного - дополнения:

I don't know which magazine to choose. - Я не знаю, какой журнал выбрать.
Tell me, which way we'll do it. - Скажи мне, каким образом (способом) мы будем делать это.

what - то, что; что

1) В роли относительного местоимения (определение) употребляется только в просторечии.

2) Соединительное местоимение. Может вводить придаточное предложение– подлежащее:

What she says is true. - То, что она говорит, правда.

Придаточное предложение- сказуемое (предикативное):

That is (That's) what I don't understand. - Это - то, что я не понимаю.

Придаточное предложение-дополнение:

I know what you mean. - Я знаю, что вы имеете в виду.
Don't forget what I told you. - Не забудь то, что я сказал тебе.
I don't understand what the difference is. - Не понимаю, какая здесь разница.

Вопросительное местоимение what в сочетании с наречием ever всегда; когда-либо образует местоимение whatever - всё что; что бы ни:

Do whatever you like. - Делайте все, что хотите.
Whatever you do, I'll help you. - Что бы ты ни делал, я буду помогать тебе.

that - который, которого

Относительное (определение). В этой роли that часто заменяет местоимения who, whom, which в обычной разг. речи. Употребляется по отношения как к лицам:

He is the only one that (whom) - I love. Он - единственный, кого я люблю.
They could not find anybody that knew the place. - Они не могли найти никого, кто бы знал место.

К неодушевленным предметам:

Did you see the email that had come today? - Вы видели электронное письмо, которое пришло сегодня?
The news that (which) he brought upset us all. - Известие, которое он принес, огорчило нас всех.

Обратите внимание: Местоимение who, в своем первоначальном значении, как подлежащее придаточного предложения, реже заменяется местоимением that и не опускается:

This is the man who wants to see you. - Это человек, который хочет встретиться с тобой.

После существительных, определяемых прилагательными в превосходной степени, порядковыми числительными, а также all, any, only употребляется только местоимение that (а не which и whom):

I've read all the newspapers that you gave me. - Я прочел все газеты, которые вы мне дали.
This is the best dictionary that I have ever seen. - Это лучший словарь, который я когда-либо видел.

Местоимения that (как и which, whom), вводящие определительные придаточные предложения, в разговорной речи обычно вообще опускаются:

I read the letters (that, which) he sent me. - Я читал письма, которые он мне посылал.
The woman (that, whom) I love most of all is my mother. - Женщина, которую я больше всего люблю, - моя мать.

Относительные местоимения с предлогом

Относительные местоимения whom и which могут употребляться с предлогами в функции предложного дополнения. Предлог может стоять как перед whom и which, так и после глагола, а при наличии дополнения - после дополнения:

The guy about whom I told you has come. = The girl guy I told you about has come. Парень, о котором я вам говорил, пришел.

Обратите внимание, что предлог не может стоять перед местоимениями who и that. Поэтому в разговорном стиле, когда вместо местоимений whom и which употребляются who или that, предлог может занимать только второе положение ( после):

This is not the article that they refer to. - Это не та статья, на которое они ссылаются.
The man who I spoke to is my neighbour. - Человек, с которым я разговаривал, - мой сосед.

Если местоимение опускается, то предлог остается на своем месте (после):

The old man (whom, who) we were talking about will show you the way. - Тот старичок, о котором мы говорили, покажет тебе дорогу.
Смотреть далее | 12.10.2014 | Отправить ссылку друзьям

Топик British Museums - Британские музеи

British Museums

There are many museums in London. One of them is the Tate Gallery in Millmank, which presents modern masters of England and France. There are some fine examples of modern sculpture. Its collection of French Impressionists is marvellous. There is the Victoria and Albert Museum in Brompton Road. It has an outstanding collection of the applied arts of all countries and periods.

The National Gallery in Trafalgar Square has one of the best picture collection in the world. It has the most valuable display of French paintings from the early of the Impressionists, and, of course, the finest English painting, with Turner, Gainsborough, Constable and others. It shows the progress of Italian painting from the medieval to the Renaissance, some outstanding pictures of the old Roman masters. It also has a great variety of Dutch and Flemish masters and an excellent choice of Spanish painters. There are great treasures dispersed in private collections all over the world. The Queen's collection is the most valuable among them.

[ перевод на русский язык ]

Британские музеи

В Лондоне много музеев. Один из них - Тэйт галерея в Милманке, в которой представлены современные художники Англии и Франции. Здесь есть несколько прекрасных образцов современной скульптуры. Коллекция французских импрессионистов - потрясающая. На Бромптон Роад находится музей Виктории и Альберта. Там хранится выдающаяся коллекция прикладного искусства всех стран и периодов.

Национальная галерея в Трафальгар-сквере имеет самую лучшую в мире коллекцию картин. В ней находится очень ценная выставка французских полотен ранних имп­рессионистов и, конечно, прекрасная английская живопись Тернера, Гейнсборо, Констебла и других. Она демонстрирует развитие итальянской живописи со времен средневековья до Ренессанса, некоторые выдающиеся картины древних римских художников. В ней широко представлены голландские и фламандские мастера и есть большой перечень работ испанских художников. Многие шедевры разбросаны в частных коллекциях по всему миру. Королевская коллекция наиболее ценная среди них.

Вопросы к топику:
1. Name British Museums you know?
2. Are there many museums in London?
3. Tell about the Victoria and Albert Museum?
4. The Queen's collection is the most valuable, isn't it?
5. What is the National Gallery famous for?

Мини-словарик:
display - выставка
medieval - средневековый
outstanding - выдающийся
picture - картина, рисунок
sculpture - скульптура

Смотреть далее | 12.10.2014 | Отправить ссылку друзьям

Начало     < Предыдущая     146     147     148     149     150     151     152     Следующая >

Также рекомендуем посмотреть
  • Brave Cursing
  • Making A Puppy
  • School Play
  • New-Born Spaghetti
  • How Often Man Have Sex
  • Англо-русский словарь онлайн


    Популярные:
    Диалог. Пример употребления going to

    Abolition and changes of the order — Отмена и изменение заказа

    Пример сопроводительного письма к резюме на английском языке

    Рассказ My Winter Vacation – Мои зимние каникулы

    Текст и перевод на русский язык песни Stars On '45 - Звезды на 45 [ Stars on 45 ]

    Стихотворение Two little birds sitting on a wall - Две маленькие птички сидели на ограде


    Let's count the Sheep


    Rihanna - Only Girl (In The World)

    LearnEnglishBest RSS


    Для начинающихДля самых маленькихГрамматика английскогоИдиомыТесты английского

    Top.Mail.Ru