Обратная связь
| |
The British Education System. State Education in Britain - Система образования в Великобритании. Государственное образование |
The British Education System. State Education in BritainAll state schools in Britain are free, and schools provide their pupils with books and equipment for their studies. Nine million children attend 35.000 schools in Britain. Education is compulsory from 5 till 16 years. Parents can choose to send their children to a nursery school or a pre-school playgroup to prepare them for the start of compulsory education. Children start primary school at 5 and continue until they are 11. Most children are taught together, boys and girls in the same class. At 11 most pupils go to secondary schools called comprehensives which accept a wide range of children from all backgrounds and religious and ethnic groups. Ninety per cent of secondary schools in England, Scotland and Wales are co-educational. At 16 pupils take a national exam called «G.C.S.E.» (General Certificate of Secondary Education) and then they can leave school if they wish. This is the end of compulsory education. Some 16-year-olds continue their studies in the sixth form at school or at a sixth form college. The sixth form prepares pupils for a national exam called «A» level (advanced level) at IS. Yon-need «A» level to enter a university. Other 16-year-olds choose to go to a college of further education to study for more practical (vocational) diplomas relating to the world of work, such as hairdressing, typing or mechanics. Universities and colleges of higher education accept students with «A» levels from 18. Students study for a degree which takes on average three years of full-time study. Most students graduate at 21 or 22 and are given their degree at a special graduation ceremony.
[ перевод ] Система образования в Великобритании. Государственное образованиеВо всех государственных школах Британии обучение бесплатное. Школы обеспечивают учащихся книгами и оборудованием для обучения. Девять миллионов детей посещают 35 тыс. школ в Британии. Образование обязательно с пяти до шестнадцати лет. Родители могут отправить детей в ясли или в подготовительную группу, чтобы подготовить их к получению обязательного образования. Дети начинают ходить в школу в пять лет и учатся там до одиннадцати лет. Большинство детей учатся вместе, мальчики и девочки, в одном классе. В 11 лет многие ученики идут в среднюю школу, называемую общеобразовательной, которую посещают дети различных социальных слоев, религиозных и этнических групп. В 90 % средних школ Англии, Шотландии и Уэльса обучение совместное. В 16 лет ученики сдают экзамен для получения аттестата о среднем образовании. И после этого они могут уйти из школы, если захотят. На этом обязательное образование заканчивается. Некоторые шестнадцатилетние продолжают обучение в шестом классе школы или в шестилетнем колледже. В шестом классе учеников готовят к государственному экзамену, называемому «А-уровень» - «продвинутый уровень». Этот экзамен сдается в 18 лет, он необходим для поступления в университет. Другие шестнадцатилетние учащиеся идут в колледж для продолжения образования и получения дипломов о профобразовании, дающих возможность работать, например, парикмахерами, машинистами, механиками. Университеты и колледжи высшего образования принимают студентов с 18 лет, сдавших экзамен продвинутого уровня. Студенты учатся для получения ученой степени. Учеба длится в среднем три года на стационаре. Большинство студентов заканчивают университеты в 21 или 22 года. Им присуждаются степени на торжественной церемонии выпускников. Вопросы: 2. What can parents choose? 1. What do state schools in Britain provide their pupils with? 4. When do pupils take a national exam called GCSE? 3. When do children start primary school? 6. How long do students study for a degree? 7. Whom do universities and colleges of higher education accept? 5. What prepares pupils for a national exam called «A» level? Словарик: co-educational schools - школы совместного обучения мальчиков и девочек compulsory - обязательный comprehensive - общеобразовательный primary - начальный to accept - принимать to graduate - заканчивать |
Смотреть далее | 05.01.2015 | Отправить ссылку друзьям |
Письмо другу о кино |
Письмо другу о киноHi James, Thank you for your letter. It was great to hear from you. I got it yesterday. I must apologise for not writing, but I was really busy with my school. In your last letter you asked me about the cinema. You wanted me to answer your questions. So let’s go! First of all, I want to tell you that I very seldom go to the cinema. The reason for this is the lack of such activity in my town. I would be very pleased if there were a cinema in my town. Secondly, I am very interested in video films. My favourite films are «Home alone», «Forest Gump», «Harry Potter». My favorites actors are George Clooney, Daniel Radcliffe and Nicolas Cage. I’m sorry I have to stop now. Write soon! Best wishes, Christian [ перевод ] Привет, Джеймс, Спасибо за твое письмо. Было здорово получить его от тебя. Я получил его вчера. Я должен извиниться, что не писал, но я был действительно занят в школе. В своем последнем письме ты спросил меня о кино. Ты хотел, чтобы я ответил на твои вопросы. Итак, давай! Прежде всего, я хочу сказать тебе, что я очень редко хожу в кино. Причиной этого является отсутствие такой деятельности в моем городе. Я был бы очень рад, если бы были кинотеатры в нашем городе. Во-вторых, я очень люблю видеофильмы. Мои любимые фильмы «Один дома», «Форест Гамп», «Гарри Поттер». Мои любимые актеры Джордж Клуни, Дэниел Рэдклифф и Николас Кейдж. Мне жаль, но я должен остановиться. Напишу в ближайшее время! С наилучшими пожеланиями, Кристиан |
Смотреть далее | 04.01.2015 | Отправить ссылку друзьям |
Письмо другу о своей квартире |
Письмо другу о своей квартиреHello Alexander, Thanks a lot for your last letter. I’m sorry I haven’t answered earlier but I was really busy. You asked me to talk about the apartment where I live. Our flat is on the second floor. There are two rooms, a kitchen, a bathroom, hall and my room. We made the repairing of the flat two months ago. Now we have a modern kitchen and bathroom. After repair the kitchen and bathroom became bright and fresh. I like it. I spend a lot of time in my room. I do homework, read, play computer, sometimes paint there. I like to decorate my room. It has a lot of flowers and photographs. In my area there is a park where I go skating. It’s cool! Well, I’d better go now as I have to do my homework. Good luck, Valerie [ перевод ] Привет, Александр, Большое спасибо за твое последнее письмо. Прости, что я не ответила раньше, но я была очень занята. Ты просил меня рассказать о квартире, в которой я живу. Наша квартира находится на втором этаже. В ней есть две комнаты, кухня, ванная комната, холл и моя комната. Мы сделали ремонт квартиры два месяца назад. Теперь у нас есть современная кухня и ванная комната. После ремонта кухня и ванная комната стала ярким и свежим. Мне нравится это. Я провожу много времени в своей комнате. Я делаю домашнюю работу, читаю, играю на компьютере, иногда рисовую. Я люблю украшать свою комнату. В ней всегда много цветов и фотографий. В моем районе есть парк, где я катаюсь на коньках. Это круто! Ну ладно, я лучше пойду сейчас, я должна сделать свою домашнюю работу. Удачи, Валери |
Смотреть далее | 03.01.2015 | Отправить ссылку друзьям |
Типы придаточных предложений в английском языке |
Типы придаточных предложений в английском языке
I. Придаточное — подлежащее
that — что
if, whether — ли
who — кто
what — что, какой
which — который
when — когда
where — где
how — как
why — почему
Whether we played there or not means nothing now. - Играли ли мы там или нет, сейчас это не важно.
That she understands his fault is clear. - Ясно, что она понимает свою вину.
What she told me yesterday proved to be correct. - Что она говорила мне вчера, оказалось верно.
Who spoke at that meeting has escaped my memory. - Кто выступал на этом собрании я не могу вспомнить.
Which of the knives is good for our kitchen has to be decided yet. - Какой нож подходит для нашей кухни, еще будет решаться.
Where she is hiding now is not known. - Где она сейчас скрывается — неизвестно.
When he arrives is not mentioned. - Когда он приезжает — неизвестно.
Why they have chosen that way was known only to their guide. - Почему они выбрали этот путь было известно только их гиду.
How you have managed to do it is very strange. - Очень странно,как тебе удалось сделать это. II. Придаточное — сказуемое (является именной частью сказуемого) те же самые, что и для придаточного подлежащего This what I told you about. - То, о чем я тебе говорил.
The question is whether the weather is sunny. - Вопрос в том, будет ли погода солнечной. III. Придаточное — дополнение
that—что
if, whether — ли
what — что, какой
who — кто
which — который
where — где
how — как
why — почему Tom asked if he could take that book. - Том спросил, может ли он взять эту книгу.
We know that she is pretty. - Мы знаем, что она красивая.
I do not know what Jimmy should do now. - Я не знаю, что Джимми сейчас должен делать.
I wonder why penguins don’t fly. - Интересно, почему пингвины не летают?
The secretary told us how we can arrange our offers. - Секретарь сказал нам, как мы можем подготовить наши предложения.
… where to sleep. - … где спать.
… which bag to buy. - … которую сумку купить. IV. Придаточное — определительное
who — который
whose — чей
which — который
that — который
where — где
why — почему The room has a stove which faces the door. - Комната имеет печь, которая расположена напротив двери.
It is the same person whom we saw last month. - Этот тот же самый человек, которого мы видели месяц назад.
Do you know the reason why Maria was late? - Ты знаешь причину, почему Мария опоздала?
The time when MaryI was young has long passed. - Время, когда Мэри была молодой, давно прошло.
The castle where we once had dinner has disappeared. - Замок, где мы когда-то обедали, исчез. V. Обстоятельства места
where — где
wherever — где бы ни, куда бы ни. Put the vase where it belongs. - Поставь вазу на место.
Wherever you go, you should be careful. - Куда бы вы ни пошли, вы должны быть внимательными. VI. Обстоятельства времени
when — когда
after — после того
before — до того как
till — до тех пор пока
while — в то время как
since — с тех пор как
as soon as — как только After you go there, you can call on me. - Когда ты поедешь туда, ты можешь навестить меня.
When summer comes, we’ll go to the country. - Когда наступит лето, мы поедем в деревню.
By the time Amy arrives, I’ll be ready. - К тому времени как Эми приедет, я буду готов.
Let me smoke a cigar before I go. - Разрешите мне выкурить сигару, прежде чем я уйду. VII. Обстоятельство причины
because — потому что
as — так как
since — так как Tim can’t go to the concert because he is busy. - Тим не может пойти на концерт, потому что он занят. VIII. Обстоятельство образа действия
as — как
that — что
as if = as though — как будто She chews so loudly that everyone can hear her. - Она жует так громко, что каждый может слышать ее. IX. Обстоятельство цели
that — чтобы
so that или in order to — для того, чтобы
lest — чтобы не … Eva had to talk louder, so that everyone could hear her. - Ева должна была говорить громче, чтобы каждый мог слышать ее. X. Обстоятельства условия.
if — если
provided that = on condition that — при условии, что If she is free today, he might be at the conference. - Если она сегодня свободна, она должна быть на конференции.
I will read you an Tatar fairy-tale, provided that my friend brings the book. - Я прочитаю тебе татарскую сказку,если мой друг принесет книгу. |
Смотреть далее | 02.01.2015 | Отправить ссылку друзьям |
Письмо подруге о том, как я провожу лето |
Письмо подруге о том, как я провожу летоDear Jennifer, Your letter from New-York interested me very much. It reminded me of the time I was there several years ago. I spend my all my weekends at the beach. I am getting a nice tan and you can no longer say I am paler than you. I've been playing volleyball and swimming. On the weekdays I work. I got a job at McDonald's coffee shop and I work there is a manager of the hall. We feed people delicious, and they happily smiling to us. The pay isn't too great but I love the job. I think the summer's been going well for you too. Would you like to meet up some time before school starts? Your friend, Michael [ перевод ] Дорогая Дженифер, Твое письмо из Нью-Йорка показалось мне очень интересным. Оно напомнило мне о времени, когда я был там несколько лет назад. Я провожу все свои выходные на пляже. Я получаю красивый загар и ты больше не скажешь, что я бледнее, чем ты. Я много играю в волейбол и плаваю. В будни я работаю. Я устроился в кафе Макдоналдс и работаю там менеджером зала. Мы вкусно кормим людей, а они радостно улыбаются нам. Зарплата не слишком большая, но я люблю эту работу. Я думаю, что лето хорошо складывается и для тебя. Хотела бы ты встретиться до начала учебы в школе? Твой друг, Майкл |
Смотреть далее | 02.01.2015 | Отправить ссылку друзьям |
Английские сокращения слов и знаков |
Английские сокращения слов и знаков
Словарь английских сокращений и знаков
@ | at the rate of | по цене | # | number | номер |
& | and | и |
/ | and, or | или, и |
$ | dollars | доллары |
£ | pounds | фунты стерлингов |
© | copyright | авторское право |
A | America | Америка |
A. C. AC | ante Christum (лат.) | до нашей эры |
A. D. | Anno Domini (лат.) | нашей эры |
a. m. | ante meridiem | до полудня |
а/с | account | счет |
A/R | all risks | любая случайность |
A1 |
A1 |
первоклассный |
ABC |
alphabet |
алфавит |
Acc. |
accident |
несчастный случай |
ain't |
am not, are not |
не |
amt. |
amount |
сумма, количество |
appx. |
appendix |
приложение |
att. |
attached |
прилагаемый |
bbl |
barrel |
баррель |
Betcha |
bet you |
пари |
Co. |
Company |
компания |
с |
cents |
центы |
cf. |
confer |
сравни |
cm. |
centimetre |
сантиметр |
C'mon |
come on |
давай |
contd. |
continued |
продолжение следует |
Corp. |
Corporation |
корпорация |
cp. |
compare |
сравни |
cr. |
creditor |
кредитор |
с/о |
care of |
через, по адресу |
D/A |
documents attached |
документы приложены |
dd. |
dated |
датированный |
deg. |
degree |
степень, градус |
del. |
delayed |
задержанный (о поставке товара) |
Dept. |
Department |
департамент |
do. |
ditto |
то же самое |
doz. |
dozen |
дюжина |
Dr. |
Doctor |
доктор |
Dunno |
don't know |
не знаю |
E . |
English |
английский |
e. g. |
exempli gratia (лат.) |
например |
enc. или encl. |
enclosure |
приложение |
et al |
et alii (лат.) |
и другие |
etc |
et cetera (лат.) |
и так далее |
fem |
feminine |
женский род |
hrs |
hours |
часы |
i.e. |
id est (лат.) |
то есть |
i/c |
in charge of |
исполняющий обязанности |
ib, ibid. |
ibidem (лат.) |
там же |
incl |
include |
включая |
Inst . |
Instant (лат.) |
сего месяца |
Inc. |
Incorporated |
имеющий статус корпорации |
int. |
interest |
проценты |
intl. |
international |
международный |
inv. |
invoice |
счет-фактура, накладная |
Jr. |
Junior |
младший |
Ld, ltd |
Limited |
компания с ограниченной ответственностью |
Lemme |
let me |
позволь мне |
Lotta |
lot of |
много |
M&S |
marketing & sales |
маркетинг и продажи |
mm |
millimeter |
миллиметр |
Naa, Nope |
no |
нет |
N/C |
no charge |
без начислений |
No |
number |
номер |
OH |
overhead expenses |
накладные расходы |
p. |
page |
страница |
p.a. |
per annum (лат.) |
в год |
p. c. |
per cent |
процент |
p. m. |
post meridiem |
после полудня |
P.O. |
peyment order |
платежное поручение |
P. S. |
postscript |
постскриптум |
P&L |
profits & losses |
прибыли и убытки |
pcs |
pieces |
штуки |
pl. |
plural |
множественное число |
pls |
please |
пожалуйста |
ppl |
people |
люди |
pref. |
preface |
предисловие |
Pte. |
Private |
рядовой |
Q. |
question |
вопрос |
Q.F. |
Quick Fix |
быстрое исправление |
smb |
somebody |
кто |
Sr. |
Senior |
старший |
Tb |
terabyte |
терабайт (1024 гигабайт) |
Td |
today |
сегодня |
T.S. |
top secret |
большой секрет |
u |
you |
ты, вы |
u. |
upper |
верхний |
USD |
United States dollar |
доллар США |
X |
exclusive |
без чего-либо, исключая |
v. g. |
very good |
очень хорошо |
vs |
versus ат (лат.) |
против |
w/c |
without charge |
без оплаты |
w/c |
week commencing |
начинающаяся неделя |
wk |
week |
неделя |
Ya |
you |
ты, вы |
Yeah, Yep |
yes |
да |
Yr. |
younger |
младший |
Английские сокращения названий месяцев
Jan. |
January |
Январь |
Feb. |
February |
Февраль |
Mar. |
March |
Март |
Apr. |
April |
Апрель |
May |
May |
Май |
Jun. |
June |
Июнь |
Jul. |
July |
Июдь |
Aug./ Ag. |
August |
Август |
Sept. |
September |
Сентябрь |
Oct. |
October |
Октябрь |
Nov. |
November |
Ноябрь |
Dec. |
December |
Декабрь |
Английские сокращения дней недели
Mo./ Mon. |
Monday |
понедельник |
Tues. |
Tuesday |
вторник |
Wed. |
Wednesday |
среда |
Thurs. |
Thursday |
четверг |
F./Fri. |
Friday |
пятница |
Sat. |
Saturday |
суббота |
Sun. |
Sunday |
воскресенье |
Английские сокращения времени
A.D. |
Anno Domini |
нашей эры |
a. m. |
ante meridiem |
до полудня |
ACE |
After Christian Era |
после (начала) христианской (нашей) эры |
В.С. |
before Christ |
до нашей эры |
BCE |
Before the Christian Era |
до (начала) христианской (нашей) эры |
CST |
Central standard time |
центральное поясное время в США |
EST |
Eastern standard time |
восточное поясное время в США |
GMT |
Greenwich mean time |
время по гринвичскому меридиану |
hr. |
hour |
час |
min. |
minute |
минута |
MST |
Mountain standard time |
горное поясное время в США |
p. m. |
post meridiem |
после полудня |
PST |
Pacific standard time |
тихоокеанское поясное время в США |
Td |
today |
сегодня |
sec. |
second |
секунда |
wk |
week |
неделя |
Английские сокращения мер длины и веса
bbl |
barrel |
баррель (140,6 — 190,9 л) |
ft |
foot |
фут (30,48 см) |
gal |
gallon |
галлон (3,79 л) |
in |
inch |
дюйм (2,54 см) |
Ib |
pound |
фунт (453,59 г) |
ml |
mile |
миля (1609 м) |
mm |
millimeter |
миллиметр |
oz |
ounce |
унция (28,35 г) |
pt | pint | пинта (0,47 л) |
cm. | centimetre | сантиметр |
qt | quart | кварта (0,95 л) |
yd | yard | ярд (91,44 см) | |
Смотреть далее | 24.12.2014 | Отправить ссылку друзьям |
Топик Television in Great Britain - Телевидение в Великобритании |
Television in Great BritainCritics claim that the golden age of television occurred in the 1950's. Various fads have swept the television scene — e. g. westerns, doctor and lawyer shows, cops-and-robbers series, rural comedies. Sports coverage of baseball, golf and especially professional football is currently in vogue. Late evening talk shows are currently popular. Recently controversies involving television have concerned children's programming, the issue of violence, and the right of TV to broadcast controversial news programs. Psychologists have argued that the presentation of violence on television might lead young people to regard violence as acceptable behaviour. TV is a major factor in British life. The British spend a great deal of time watching television. Some people watch one program, and then they are tempted to watch the next one as well, when perhaps they ought to be doing something else. The more intelligent people, however, choose their programs very carefully. They find out what they really want to watch by studying the printed programs, and do not allow themselves to waste too much time. [ перевод ] Телевидение в ВеликобританииКритики утверждают, что золотой век телевидения начался в 1950-х годах. На телевизионном экране появились новые жанры, например, вестерны, шоу врачей и адвокатов, полицейские сериалы, сельские комедии. Спортивный обзор различных видов спорта — бейсбола, гольфа и, особенно, футбола — очень популярен сегодня. Ток-шоу поздним вечером сегодня так же очень популярны. Сейчас ведутся споры о детских программах, поднимается вопрос о праве телевидения показывать сцены насилия и провокационные информационные программы. Психологи утверждают, что сцены насилия на телевидении могут привести к тому, что молодежь будет расценивать такое поведение как нормальное. Телевидение — важный фактор британской жизни. Британцы тратят много времени на просмотр телевизора. Некоторые смотрят одну программу, затем увлекаются следующей, хотя, наверное, они предпочли бы делать что-то другое. Более образованные люди, однако, выбирают программы очень тщательно. Они отмечают в телепрограмме на неделю, что хотят посмотреть, и не позволяют себе тратить время впустую. |
Смотреть далее | 24.12.2014 | Отправить ссылку друзьям |
Формы обращений в письмах на английском языке |
Формы обращений в письмах на английскомВ английском языке, форма обращения к человеку, которому пишите письмо, зависит от степени знакомства.
Если на момент написания письма вы не знаете фамилию и/или имя человека, к которому обращаетесь, правильно будет написать:
Sir - господин, Madam - госпожа, Dear Sirs - уважаемые господа, Dear Sir - уважаемый господин, Dear Sir or Madam - уважаемый господин или госпожа.
Подсказка: Никогда не пишите Dear Miss. Такой оборот не принят в английском языке. К человеку, с которым вы уже имели или имеете знакомство, необходимо обращаться:
Dear Ms. Robinson - уважаемая госпожа Робинсон Dear Mr. Robinson - уважаемый господин Робинсон Dear Colleague - дорогой коллега.
К человеку, с которым вы уже имеете длительное знакомство или переписку, можно обратиться по имени: Dear Hugh - Уважаемый Хью.
К другу или хорошо вам известному ровеснику можно обратиться: Hello, Hi или How are you? Письмо на английском в компанию, можно сопроводить наименованием организации-получателя в левом верхнем углу своего послания, например: English Learning Station, Inc. |
Смотреть далее | 23.12.2014 | Отправить ссылку друзьям |
Tea is the Most Popular Drink in Britain - Чай - самый популярный напиток в Британии |
Tea is the Most Popular Drink in BritainEveryone knows that tea is the most popular drink in Britain. It's even more popular than coffee, which is favoured throughout Europe and America. The Dutch brought the first tea to Europe in 1610. But it was not until 1658 that the first advertisement for tea appeared in a London newspaper. At that time a pound of the cheapest tea cost about one-third of a skilled worker's weekly wages. Tea was guarded by the lady of the house and kept in special containers, often with a lock and carefully doled out by the teaspoon. By 1750 tea had become the principal drink of all the classes in Britain. Later, tea-drinking developed into a fashionable social ritual. Tea parties were popular at home and soon the ritual of "afternoon tea" was firmly established. Nowadays, throughout the homes, tea shops and hotels of Britain, the custom of tea-time continues. Tea in Britain is brewed in a teapot. Then the one spoonful of tea per person and one for the pot is added. Most people in Britain prefer a rich, strong cup of tea with milk, and sugar is sometimes added to taste. [ перевод ] Чай - самый популярный напиток в БританииВсе знают, что чай - самый популярный напиток в Британии. Он даже популярнее кофе, который предпочитают во всей Европе и Америке. Голландцы привезли первый чай в Европу в 1610 году. Но только в 1658 году первая реклама чая появилась в лондонской газете. В то время фунт чая стоил 1/3 недельной зарплаты хорошего рабочего! Чай хранился у хозяйки дома, находился в специальных коробочках, часто с замком, и аккуратно отмерялся чайной ложкой. К 1750 году чай стал главным напитком всех классов в Британии. Позже чаепитие стало модной общественной традицией. Чаепития были популярны дома, и вскоре ритуал дневного чая стал широко распространен. Сегодня во всех домах, чайных, магазинах и гостиницах обряд чаепития продолжается. Чай в Британии заваривается в чайничке для заварки. Затем кладутся одна полная ложка чая на каждую персону и одна - для чайничка. Большинство англичан предпочитает чашку ароматного и крепкого чая с молоком, иногда по вкусу добавляют сахар. Вопросы: 1. When did the Dutch bring first tea to Europe? 2. What is the most popular drink in Britain? 3. What is the way to brew tea in Britain? 4. And what drink do you like? 5. When did tea become the principal drink in Britain? Словарик: advertisement - реклама custom - обычай ritual - ритуал the Dutch - голландцы to brew - заваривать |
Смотреть далее | 23.12.2014 | Отправить ссылку друзьям |
Начало < Предыдущая 132 133 134 135 136 137 138 Следующая >
|
| |
Англо-русский словарь онлайн
Популярные: Диалог. Применение будущего неопределенного времени
 The order — Заказ, размещенный клиентом
 Сочинение «Cruise» – «Морское путешествие»
 Текст и перевод на русский язык песни Moonlight and vodka - Лунный свет и водка [ Chris de Burgh ]
 Топик My Village — Моя деревня
 Топик How I Spent My Summer Holidays - Как я провел летние каникулы

 Learn English Jennifer Lopez - On The Floor ft. Pitbull
LearnEnglishBest RSS
|