Письмо другу о своей семье на английском |
Dear Nick, Thanks for your letter. You know I live in a big family, so I have to share a room with a brother or stay with a sister in the evening when our parents have a chance to go to the theatre or any other place. I should say it's very cool to have somebody you can take care of or share your interests. My brother Evan and me have the same hobby of collecting small chocolates. When we have more than thirty we make a kind of party and eat them all. We sometimes give one or two to my sister. She always looks forward to such occasions.
Now tell me about that sports club. How can you train there? What workings hours does it have? Can you have a personal tutor there?
Hope to hear from you soon!
Best regards, Michael [ перевод на русский язык ] Дорогой Nick,
Спасибо за твое письмо. Ты знаешь, что я живу в большой семье, таким образом, я должен жить в комнате с братом, и оставаться с сестрой вечером, когда наши родители хотят пойти в театр или любое другое место. Я должен сказать, что очень здорово иметь кого-то, о ком ты можешь заботиться или кого-то, с кем можно разделить свои интересы. У нас с братом Эваном есть одно хобби - мы собираем маленькие шоколадки. Когда у нас накапливается больше тридцати штук, мы делаем своего рода вечеринку и едим их [шоколадки]. Мы иногда даем одну или две конфеты моей сестре. Она всегда с нетерпением ждет таких случаев.
Теперь расскажи мне о спортивном клубе. Как ты там обучаешься? В какие часы? У тебя может быть личный наставник там?
Надеюсь скоро получить известие от тебя! С лучшими пожеланиями, Михаил |
Смотреть далее | 14.09.2015 | Отправить ссылку друзьям |
Top-30 verbs of motion - Топ 30 глаголов движения |
Тор-30 verbs of motion - Топ 30 глаголов движения
 - bend [bend] - наклоняться
- catch [kæʧ] - ловить
- carry [‘kæri] - нести
- crawl [krɔ:l] - ползти
- crouch [krauʧ] - припадать к земле
- drag [dræg] - тащить, волочить
- dive [daiv] - нырять
- hit [hit] - ударять
- hop [hɔp] - подпрыгивать
- hold [həuld] - держать в руках
- jump [ʤΛmp] - прыгать, подпрыгивать
- kick [kik] - ударять ногой
- leap [li:p] - перепрыгивать
- lean [li:n] - прислоняться
- lift [lift] - поднимать
- march [ma:ʧ] - шагать, маршировать
- pull [pul] - тянуть
- pick up [pik'Λp] - подбирать
- push [puʃ] - толкать
- punch [pΛnʧ] - ударить кулаком
- put down [put daun] - опускать
- run [rΛn] - бежать
- skip [skip] - скакать
- sit [sit] - сидеть
- slap [slæp] - дать пощечину
- squat [skwɔt] - сидеть на корточках
- stretch [streʧ] - тянуться
- tiptoe [‘tiptəu] - ходить на цыпочках
- throw [Ɵrəu] - бросать
- walk [wɔ:k] - идти
|
Смотреть далее | 12.09.2015 | Отправить ссылку друзьям |
Каши и крупы на английском |
Каши и крупы на английском Каши - Porridges
- Каша овсяная - Porridge (oatmeal)
- Каша гречневая - Boiled buckwheat
- Каша пшённая - Millet porridge
- Каша манная - Cooked semolina
- Каша перловая - Boiled pearl barley
- Каша рисовая - Cream of rice
Крупы - Cereals - гречневая крупа - buckwheat
- перловая крупа - pearl-barley
- овсяная крупа - oatmeal
- овсяная крупа - grits
- манная крупа - semolina
- ячневая (измельченная перловка) крупа - fine-ground barley
- маисовая крупа - samp
- Кушанье из варёной крупы - hot cooked cereal; porridge; kasha
- жидкая каша - gruel
- рисовая каша - cream of rice
- манная каша - cooked semolina (-'li-); cream of wheat
- гречневая каша - boiled buckwheat, kasha
- овсяная каша - porridge
- заварить кашу (разг.) - stir up trouble, make a mess
- расхлёбывать кашу разг. - put things right
- ну, и заварил кашу! - hasn't he made a mess of it, he has made a fine mess of it!
- сам заварил кашу, сам и расхлёбывай - ≈ you've made your bed, now you can lie on it
- у него каша во рту разг. - he mumbles
- у него каша в голове - his head is in a muddle
- мало каши ел - (he is) still wet behind the ears
- с ним каши не сваришь разг. - you won't get anywhere with him
- кашу маслом не испортишь посл. - you can't spoil porridge with butter; there's never too much of a good thing
- его сапоги каши просят разг. - his boots are agape
- берёзовая каша разг. - the birch, a flogging
|
Смотреть далее | 11.09.2015 | Отправить ссылку друзьям |
Топик Outstanding People of Russia - Выдающиеся люди России |
Топик Outstanding People of RussiaThe role of Russian scientists, writers, musicians, painters and other outstanding people in the development of modern world is undeniable. They have influenced almost all human spheres of life. Today everybody knows such names as Gagarin, Pushkin, Tolstoy, Lomonosov, Tchaikovsky, Tereshkova, etc. It is impossible to name a scientific branch in which the Russian scientists haven’t played a great role. For example, Dmitri Mendeleev, who was the creator of the Periodic System of Elements. Another important scientist, who made important contributions to literature, education and science, was Mikhail Lomonosov. He discovered the atmosphere of Venus and influenced the formation of Russian literary language. He was also the founder of Moscow State University. People, who love listening to radio, should know that the inventor of this device was Russian physicist Alexander Popov. Art lovers admire paintings of Aivazovsky, Repin, Surikov, Levitan, Vasnetsov, Shishkin, Roerich and many other outstanding Russian painters. World literature was largely influenced by Russian writers and poets. Perhaps the most famous names are Pushkin, Lermontov, Tolstoy, Dostoevsky, Turgenev, Gogol, Marshak, Mayakovsky. Works of these writers have been translated into many languages. One of my favourite figures is a prominent Russian composer Mikhail Glinka. He lived and created his overtures in the 19th century. Glinka is often regarded as the father of Russian classical music. His famous pieces included many piano concerts and chamber music. There are, of course, other Russian composers who deserve respect. That includes Pyotr Tchaikovsky, Modest Mussorgsky, Nikolai Rimsky-Korsakov and others. [ перевод ] Выдающиеся люди РоссииРоль российских ученых, писателей, музыкантов, художников и других выдающихся деятелей в развитии современного мира неоспорима. Они повлияли практически на все сферы человеческой жизни. Сегодня всем известны такие имена, как Гагарин, Пушкин, Толстой, Ломоносов, Чайковской, Терешкова, и другие. Невозможно назвать научную отрасль, в которой русские ученые не играли бы большой роли. Например, Дмитрий Менделеев, который был создателем периодической системы элементов. Другой важный ученый, внесший важный вклад в литературу, образование и науку, был Михаил Ломоносов. Он открыл атмосферу на Венере и повлиял на формирование русского литературного языка. Он также был основателем Московского Государственного Университета. Люди, которые любят слушать радио, должны знать, что изобретателем этого устройства был русский физик Александр Попов. Любители искусства восхищаются картинами Айвазовского, Репина, Сурикова, Левитана, Васнецова, Шишкина, Рериха и многих других выдающихся русских художников. Мировая литература в значительной степени под влиянием русских писателей и поэтов. Пожалуй, самые известные имена – это Пушкин, Лермонтов, Толстой, Достоевский, Тургенев, Гоголь, Маршак, Маяковский.. Произведения этих писателей были переведены на многие языки. Один из моих любимых деятелей – это выдающийся русский композитор Михаил Глинка. Он жил и создавал свои увертюры в 19-м веке. Глинку часто воспринимают как отца русской классической музыки. Его известные произведения включают много фортепианных концертов и камерной музыки. Есть, конечно, и другие русские композиторы, которые заслуживают уважения. К ним относят Петра Чайковского, Модеста Мусоргского, Николая Римского-Корсакова и других. |
Смотреть далее | 10.09.2015 | Отправить ссылку друзьям |
Топик What I Want to Be - Кем я хочу стать |
Топик What I Want to BeMy name is Emily. I’m 16 years old and I study at the 10th form of the secondary school. My parents often ask me what I want to be when I grow or which profession I fancy. My answer is always the same. I want to be a writer. They are not happy with my choice but that’s what I want to do in my future. My father is a lawyer and he wants me to be like him. He says I’ve got all necessary traits of character to become a good lawyer. My mother is a designer and she thinks that I’ve got good taste to become a designer too. But I have always wanted to be a writer. As far as I remember I started writing when I was only 8. I wrote my first short poem then. When I was 10, our class teacher set us a special homework for summertime. We had to keep a summer diary and write in it what happened every day. Not everybody in the class was happy with this assignment. However, I really liked it. My diary was full of interesting events and it was chosen to be the best in the class. It was the time when I understood that I want to be a writer. After that summer I wrote many other diaries about my school life, my family and friends, my travels and picnics. At the moment I write articles for our school newspaper. Sometimes teachers ask me to write a poem or a script for school performances and my schoolmates ask me to help them with essays. People say I have an interesting style of writing and I don’t want to lose it. That’s why I think that I should be a writer. After graduating from school I’m going to study at the philological faculty of the local university. I’m sure higher education will be useful for me. There are also a lot of engaging workshops for writers. I’d like to attend one of them someday. [ перевод ] Кем я хочу статьМеня зовут Эмили. Мне 16 лет и я учусь в 10-м классе средней школы. Мои родители часто спрашивают меня, кем я хочу стать, когда вырасту или какая профессия мне симпатична. Мой ответ всегда один и тот же. Я хочу быть писателем. Они не одобряют мой выбор, но это то, чем я хочу заниматься в будущем. Мой отец юрист, и он хочет, чтобы я была такой же, как он. Он говорит, что у меня есть все необходимые черты характера, чтобы стать хорошим юристом. Моя мама – дизайнер и она думает, что у меня хороший вкус, чтобы также стать дизайнером. Но я всегда хотела быть писателем. Насколько я помню, я начал писать, когда мне было всего 8. Тогда я написала свое первое короткое стихотворение. Когда мне было 10, наш классный руководитель задал нам специальное домашнее задание на летний период. Мы должны были вести летний дневник и писать в нем то, что происходило каждый день. Не всех в классе порадовало это задание. Тем не менее, мне оно очень понравилось. Мой дневник был полон интересных событий, и он был избран лучшим в классе. Именно тогда я поняла, что хочу быть писателем. После этого лета я написала много других дневников о моей школьной жизни, моей семье и друзьях, моих путешествиях и отдыхе не природе. На данный момент я пишу статьи для нашей школьной газеты. Иногда учителя просят меня написать стихотворение или сценарий для школьных выступлений, а мои одноклассники просят меня помочь им с написанием эссе. Люди говорят, что у меня интересный стиль письма, и я не хочу его терять. Вот почему я думаю, что я должна стать писателем. После окончания школы я собираюсь учиться на филологическом факультете в местном университете. Я уверена, что высшее образование будет полезным для меня. Существует также много увлекательных курсов для писателей. Я хотела бы как-нибудь принять участие в одном из них. |
Смотреть далее | 07.09.2015 | Отправить ссылку друзьям |
Топик Newspapers - Газеты |
Топик NewspapersNewspapers have always been an important information source for people. Their main goal is to inform us about current events, although it depends on a type of newspaper. Some newspapers simply entertain. The history of newspapers dates back to…
Newspapers were especially valuable during the wars, when people couldn’t wait to know how their sons, husbands and other relatives were. They could always read in local newspapers about current situation at the battlefield and about those who have heroically died there. If their relative’s name wasn’t in a newspaper, then they were relieved. Nowadays newspapers have changed a lot. First of all, they are rarely black-and-white, as they used to be. Modern newspapers are bright, attention grabbing and colourful. Secondly, the content isn’t only about politics. Of course, there are still lots of political news in the modern editions but this information is blended with some other entertaining content, such as current timetable at the nearest cinemas or theatres, some funny anecdotes, crosswords and lots of advertising. There are different types of the newspapers. Depending on your interests you can choose what you want to read about. For example, there are newspapers with only sport news and articles, there are others with only arts and cultural information, there are ones about financial and economic news in the world and many other types. Newspapers can also serve for educating, especially if you’re learning a foreign language. In that case, there is a wide choice of newspapers in English, Russian, Spanish and other languages. One of the most important problems in the world of newspapers is the decrease of their necessity. People have started reading more online, so there is no need in papered news anymore. Luckily, there are still lots of people who want to feel a real newspaper in their hands and to read it daily. [ перевод ] ГазетыГазеты всегда являлись важным информационным источником для людей. Их основная цель – информировать нас о происходящих событиях, хотя это зависит от вида газеты. Некоторые газеты просто для развлечения. История газеты относится к …
Газеты были особенно ценны во время войн, когда людям не терпелось узнать как их сыновья, мужья и другие родственники. Они могли всегда прочесть в местных газетах о текущих событиях на поле битвы и о тех, кто героически погиб там. Если имени их родственника там не было, тогда они успокаивались.
Сегодняшние газеты очень изменились. Во-первых, они изредка черно-белые, какими были раньше. Современные газеты яркие, привлекающие внимание и красочные. Во-вторых, содержание не только про политику. Конечно же, в современных изданиях все ещё есть много политических новостей, но они смешанны с некоторым другим развлекательным содержанием, таким как расписание в ближайших кинотеатрах и театрах, несколько веселых кроссвордов, анекдоты и много рекламы. Есть различные виды газет. В зависимости от интересов, Вы можете выбирать, о чем читать. Например, есть газеты только со спортивными новостями и заметками, есть другие только с информацией об искусстве и культуре, есть те, которые о финансовых и экономических новостях в мире и многие другие виды. Газеты также могут служить для образования, особенно если Вы изучаете иностранный язык. В таком случае, существует широкий выбор газет на английском, русском, испанском и других языках. Одной из важнейших проблем в мире газет является спад необходимости в них. Люди стали читать больше онлайн, и поэтому нет больше надобности в бумажных новостях. К счастью, все ещё есть много людей, которые хотят ощущать настоящую газету в руках и читать ее ежедневно. |
Смотреть далее | 06.09.2015 | Отправить ссылку друзьям |
10 лучших цитат из американских фильмов |
10 лучших цитат из американских фильмов
1. I'll be back. Я вернусь. (Арнольд Шварценеггер. Терминатор, 1984)
2. May the Force be with you! Да пребудет с тобой Сила! (Алек Гиннесс. Звёздные войны, 1977)
3. You can’t handle the truth! Правда тебе не по зубам! (Джек Николсон. Несколько хороших парней, 1992)
4. I'm going to make him an offer he can’t refuse. Я собираюсь сделать ему предложение, от которого он не сможет отказаться. (Марлон Брандо. Крестный отец, 1972)
5. After all, tomorrow is another day! В конце концов, завтра - это другой день! (Вивьен Ли. Унесённые ветром, 1939)
6. Greed, for lack of a better word, is good. Жадность, за отсутствием подходящего слова, - это хорошо. (Майкл Дуглас. Уолл-стрит, 1987)
7. Love means never having to say you’re sorry. Любовь - это когда не нужно просить прощения. (Эли Макгроу. История любви, 1970)
8. I'm the king of the world! Я - король мира! (Леонардо Ди Каприо. Титаник, 1997)
9. Mama always said life was like a box of chocolates. You never know what you’re gonna get. Моя мама всегда говорила: «Жизнь как коробка шоколадных конфет: никогда не знаешь, какая начинка тебе попадётся» (Том Хэнкс. Форрест Гамп, 1994)
10. Carpe diem. Seize the day, boys. Make your lives extraordinary. Carpe diem. Ловите момент, мальчики. Сделайте свою жизнь экстраординарной. (Робин Уильямс. Общество мёртвых поэтов, 1989) |
Смотреть далее | 02.09.2015 | Отправить ссылку друзьям |
At the restaurant - В ресторане |
At the restaurant - В ресторане- I’m hungry. Я хочу есть.
- I’m thirsty. Я хочу пить.
- I’d like to make a reservation for Sunday night. Я хотел бы забронировать столик на вечер воскресенья.
- Let’s go out to eat. Давайте пойдем где-нибудь поедим.
- Let’s go to a restaurant (cafe). Давайте пойдем в ресторан (кафе).
- Let’s have lunch. Давайте пообедаем.
- Good evening. Two for dinner? Добрый вечер. Обедаете вдвоем?
- Do you have a reservation? Вы бронировали?
- Give us the menu, please. Дайте нам меню, пожалуйста.
- Ready to order? Вы готовы сделать заказ?
- What will you have? Что будете заказывать?
- Can you recommend something? Можете что-то посоветовать?
- I’ll have a steak. Я буду бифштекс.
- Excuse me. May I have a cup of tea, please? Извините, можно мне чашечку чая, пожалуйста?
- All finished here? Вы закончили?
- Yes, thanks. It was delicious. Да, спасибо. Было очень вкусно.
- Can I get you some tea or coffee? Принести вам чай или кофе?
- Bring the bill, please. Принесите счет, пожалуйста.
|
Смотреть далее | 01.09.2015 | Отправить ссылку друзьям |
Предлоги At, In, On за 5 минут |
Предлоги At, In, On за 5 минут
Трудно даются предлоги в английском? At saturday? In five o'clock? On 15th of August? Как правильно? Предлагаем совершенно шикарное, а главное - визуальное, объяснение предлогов at, in и on. Итак смотрим на перевернутую пирамиду и для начала разбираемся со временем 1. Самая широкая часть (которая ассоциируется с чем-то большим) - IN Это все обширные периоды времени: века, десятилетия, годы, месяцы Например: in the 18th century, in the 2015’s, in May, in the third week of September, in the future Исключения: in the morning, in the evening, in the afternoon 2. В средней части пирамиды находится предлог ON Это временные периоды, которые чуть меньше: дни недели и даты Примеры: on my birthday, on Sunday, on July 5th, on the weekend (так говорят в US, в UK говорят at the weekend) 3. В нижней части - AT Для совсем маленьких периодов времени: часы, дни, конкретные события Примеры: at 8:00 PM, at lunch, at dinner, at the start of the party, at sunrise, at the start of the movie, at the moment Не менее круто эта пирамида работает для пространства: 1. Самая широкая часть - IN
Для обширных пространств: страны, штаты, города, районы Например: in the United States, in Miami, in my neighborhood 2. Средняя часть - ON Для протяженных простанств: улицы, пляжи, реки Примеры: on Bond Street, on the beach, on my street 3. И последняя - AT Для совершенно конкретных мест: номер дома, здание, помещение Например: at 43 broadway street, at the store, at my house И бонус относительно предлогов для размещения чего-либо. Тут тоже просто: ON - это все плоские поверхности (грубо говоря 2D): стол, стена, страница, т.е. on the floor, on the wall, the book is on the table, on a page А так же это публичный транспорт: on the plane, on a boat, on the bus, on a ship IN - это закрытые пространства (грубо говоря 3D): здание, кухня, стакан, дом: in the house, in the kitchen, the water is in the glass А так же личный (персональный) транспорт: get in the car, my friend is in the cabin |
Смотреть далее | 30.08.2015 | Отправить ссылку друзьям |
Начало < Предыдущая 115 116 117 118 119 120 121 Следующая >
|