| |
Восхищение и удивление на английском- Are you kidding? - Ты шутишь?
- Are you shitting me? - Ты издеваешься?
- Are you sure? - Ты уверен?
- Are you positive? - Ты уверен?
- Believe it or not - Хотите верьте, хотите нет
- Eyes were going to pop out of one's head - Глаза на лоб полезли
- Fancy that! - Представь себе!
- How could you approach him unnoticed? - Как ты мог подойти к нему незамеченным?
- How in the world can you do that? - Как ты это сделаешь, скажи мне?
- How could you say that to her for God's sake? - Как, ради всего святого, ты мог ей это сказать?
- Incredible! - Невероятно!
- It's impossible! - Это невозможно!
- It can't be true! - Это не может быть правдой!
- I can't believe it! - Не могу поверить!
- I'm speechless! - У меня слов нет!
- I am shocked! - Я в шоке!
- I am astounded! - Я в шоке!
- I was surprised at her being honest. - Меня удивило то, что она была честной.
- I never would have thought it possible! - Никогда бы не подумал, что это возможно!
- I'm sure he's lying. - Уверен, он врет.
- I would never have expected such an answer! - Никогда бы не ожидал такого ответа!
- I didn't expect Jo to come on time. - Я не ожидал, что Джо придет вовремя.
- It took my breath away! - У меня дыхание даже захватило!
- It's too good to be true! - Это слишком хорошо, чтобы быть правдой!
- It comes as no surprise that Jane dumped him after the honeymoon. - Неудивительно, что она бросила его после медового месяца.
- I can't imagine you did that. - Не могу представить, что ты это сделал.
- I'll believe it when pigs fly! - Я в это поверю, когда рак на горе свиснет.
- I just can't believe we are together again. - Просто не могу поверить, что мы снова вместе.
- It was the first time in living memory - Первый раз в жизни
- Mary has come to my wedding, what a surprise! - Мери пришла на мою свадьбу, какой сюрприз!
- Marta got the sack after her presentation, No kidding? - Марта уволили после презентации, ты не шутишь?
- My foot! - Вот это да!
- No-one could really believe their eyes - Никто не мог поверить своим глазам
- No wonder he failed! - Неудивительно, что он провалился!
- No shit! - Ни фига себе!
- Really? - Правда?
- That's a good one! - А это неплохо!
- They published my article, I'm dreaming! - Я, наверное, сплю: мою статью опубликовали!
- To be startled - Быть пораженным, изумленным
- To be speechless - Быть безмолвным, онемевшим (от удивления, злости)
- To blink, as if you have seen a ghost - С таким лицом, как будто увидел приведение (дословно: моргать, будто увидел приведение)
- To get the shock of one's life - Быть глубоко потрясенным; быть в шоке.
- Unbelievable! - Невероятно!
- To catch one's breath - Затаить дыхание
- To faint - Падать в обморок
- To jump out of one's skin - Подпрыгнуть, подскочить (от испуга или удивления)
- To make smb. jump - Заставить вздрогнуть, подпрыгнуть (от неожиданности, испуга)
- Would you believe it? - Ты в это веришь?
- You must be joking! - Ты, наверное, шутишь!
- You're joking, right? - Ты, наверное, шутишь?
- You're pulling my leg, aren't you? - Ты прикалываешься, да?
- You, of all people! - Ты? Ради всего святого!
- You were invited to the show. How amazing! - Тебя пригласили на шоу. Удивительно!
- You're not serious! - Это ты несерьезно!
- You don't say! - И не говори!
- You could have knocked me down with a feather - Я был ошарашен, ошеломлён, сбит с толку; я опешил.
- Who could have imagined that? - Кто бы мог подумать?
- Who would have thought you would marry Nick? - Кто бы мог подумать, что ты выйдешь замуж за Ника?
Сохранить эту страницу в социальной сети:
Отправить друзьям | Просмотров 12225 |
|
Англо-русский словарь онлайн
Milli Vanilli- Girl, I'm gonna Miss You
| |