Тесты проверки английскогоВидео английскийАнекдотыПрограмма спряжения глаголовТексты песен

  Собери предложенияnew
Тест английских идиомnew
Тест запаса слов 3000new
Тест фразовых глаголов
Тест знания чисел
Спряжение глаголов
Тест словарного запаса
Разговорник
Игры
- Тесты -
Пишите письма
Анекдоты, приколы
Песни: тексты, перевод
Видео
Грамматика
Идиомы
Сказки
Рассказы, топикиnew!
Имена
Словари
Мультфильмы
Семья
Аудио
Для начинающих
Для самых маленьких
Радио на английском
Поздравления
Сериал Extra English
Мы ВКонтакте
 Мы в Facebook
Испанский для всехnew!
Это интересно

Наши друзья:
Recovery photos
Russian market reviews
Получи наследство
e-Smeta
Советы туристу

Обратная связь

Следующая страницаПредудыщая страница
Rooster in His Declining Years

An old farmer decided it was time to get a new rooster for his hens. The current rooster was still doing an okay job, but he was getting on in years and the farmer figured getting a new roo  

Смотреть далее | 04.07.2017 | Отправить ссылку друзьям

The English usually have 4 meals a day - У англичан обычно 4 приема пищи в день

The English usually have 4 meals a day

The English usually have 4 meals a day: breakfast, lunch, tea (5 o'clock), and dinner. Breakfast can be a full "English breakfast" of corn flakes with milk and sugar, or bacon and eggs, toast and marmalade, tea or coffee. Some people, however, have just a cup of tea or coffee with a toast. This is usually called a "continental breakfast".

At midday everything is stopped for lunch. Most offices and small shops are closed for an hour and the city pavements are full of people on their way to cafes, coffee bars, restaurants. Factory and plant workers usually eat in their canteens.

The English like what they call "good plain food". Usually they like steak, roast beef, Yorkshire pudding, and fish and chips.

Afternoon tea is taken at about 5 o'clock, but it can hardly be called a meal. It is a cup of tea and a cake or biscuits. At the weekends afternoon tea is a special occasion.

Friends and visitors are often invited to have a chat over a cup of tea.

Dinner is the most substantial meal of the whole day. It is usually eaten at 7 o'clock.

The first course may be soup (though the English don't like it very much).

The main course will often be fish or meat, perhaps the traditional roast beef of old England, and a lot of vegetables.

The, next course will be something sweet and often baked, such as a fruit pie. Last of all there may be cheese, often with biscuits.

It is common knowledge that the English are very fond of tea. They like to have "a nice cup of tea" 6 or 8 times a day, sometimes even more.

On Christmas Day a roast turkey is traditionally cooked for dinner. It is usually followed by Christmas pudding.

[ перевод ]

У англичан обычно 4 приема пищи в день

У англичан обычно есть 4 приема пищи в день: завтрак, ланч, чай (в 5 часов) и обед. Завтрак может быть полным «английским завтраком» из кукурузных хлопьев с молоком и сахаром, или яичницы с беконом, тоста с мармеладом, чая или кофе. Некоторые люли, однако, выпивают только чашку чая или кофе с тостом или чем-то подобным. Это обычно называют «континентальным завтраком».

В полдень все останавливается на ланч. Большинство офисов и маленьких магазинов закрываются на час и городские тротуары заполняются людьми, направляющимися в кафе, кофейни, рестораны. Фабричные и заводские рабочие обычно едят в своих столовых.

Англичане любят то, что они называют «хорошей простой пищей». Обычно им нравится стейк, ростбиф, йоркширский пудинг и рыба с жареным картофелем.

Послеобеденный чай обычно принимают около 5 часов, но это едва ли можно назвать едой. Это чашка чая и пирог или печенье. В выходные послеобеденный чай — это особый случай.

Друзья и гости часто приглашаются, чтобы поболтать за чашкой чая.

Обед — самая плотная еда за целый день. Его обычно принимают в 7 часов вечера.

Первым блюдом может быть суп (хотя англичанам он не очень нравится).

Вторым блюдом часто бывает рыба или мясо, возможно традиционный ростбиф старой Англии, и много овощей.

Следующим блюдом будет что-то сладкое и частое испеченное, такое как фруктовый пирог. После всего может быть сыр, часто с печеньем.

Общеизвестно, что англичане очень любят чай. Им нравится выпивать «хорошую чашку чая» 6 или 8 раз в день, иногда даже больше.

На Рождество традиционно готовится на обед жареная индейка. Она обычно сопровождается Рождественским пудингом.

Смотреть далее | 04.07.2017 | Отправить ссылку друзьям

Текст и перевод песни Wish you were here - Хочу, чтобы ты был здесь [ Pink Floyd ]

Текст и перевод песни Wish you were here - Хочу, чтобы ты был здесь. В исполнении Pink Floyd [ видео внизу ]

Wish you were here

Хочу, чтобы ты был здесь

So, so you think you can tell
Heaven from hell, blue skies from pain
Can you tell a green field
From a cold steel rail, a smile from a veil
Do you think you can tell?
And did they get you to trade
Your heroes for ghosts, hot ashes for trees,
Hot air for a cool breeze, cold comfort for change
And did you exchange
A walk on part in the war
For a lead role in a cage?

How I wish, how I wish you were here
We're just two lost souls swimming
In a fish bowl
Year after year
Running over the same old ground
What have we found?
The same old fears
Wish you were here

Неужели ты думаешь, что сможешь отличить
Небеса от ада, голубые небеса от боли
Сможешь отличить зеленое поле
От холодного стального рельса, улыбку от маски.
Ты думаешь , ты сможешь отличить?
Они заставили тебя разменять
Своих героев на призраков, горячий пепел на деревья,
Горячий воздух на свежий бриз, холодный комфорт на перемены
И ты разменял
Свой путь в войне
На лидирующую роль в клетке

Как жаль, что тебя нет здесь
Мы просто две потерянные души, плещущиеся
В аквариуме
Год за годом
Бегущие по одной и той же поверхности
Что мы нашли?
Те же старые страхи
Жаль, что тебя нет рядом

Смотреть далее | 04.07.2017 | Отправить ссылку друзьям

Пример официального приглашения в Великобританию

Пример официального приглашения в Великобританию

Вы гражданин России, учитесь, работаете и проживаете в Великобритании и хотите оформить приглашение к себе в гости друзей, родственников из России. В этом случае необходимо будет написать официальное письмо-приглашение, которое приглашенная сторона должна подать с другими документами в свой визовый центр Великобритании на территории России для получения въездной визы. Данное письмо является основанием для посещения Великобритании.

Andrew Ivanov
<address>
<phone number>
<e-mail>

To British Embassy in Moscow, Russia
10 Smolenskaya Naberezhnaya
121099 Moscow
11 October 2014

RE: Application of Michael Sidorov

My name is Andrew Ivanov and I am a student at the London Business School, University of Oxford.
I am currently in my third year.
I would like to invite my friend Michael Sidorov to visit me whilst I am studying in the UK.
I wish for them to visit me for a period of 14 days. The reason for the visit is a holiday.
During this time, my visitor will be accommodated by me at the property where I live <address of property>. I rent this property. I have included a letter from my landlord explaining that he knows my visitor will be staying with me and that this is acceptable.
My visitor will also be supported by me financially whilst they are in the UK. I have included bank statements to show that I am able to support them.
I guarantee that my guest will return to their home country within the period specified in the visa.
I ask you to grant my friend Michael Sidorov the visitor visa on the basis of this invitation and all enclosed documents.

Sincerely,
Andrew Ivanov

[ перевод на русский язык ]

Андрей Иванов
<адрес>
<телефон>
<e-mail>

Посольство Великобритании в Москве, Россия
Смоленская набережная, 10
121099 Москва
11 октября 2014

По вопросу: Прошение на Михаила Сидорова

Меня зовут Андрей Иванов и я учусь в Лондонской школе бизнеса Оксфордского университета.
В настоящее время прохожу третий год обучения.
Я хотел бы пригласить своего друга Михаила Сидорова ко мне в гости во время моего обучения в Великобритании.
Я хочу, чтобы он гостил у меня в течение 14 дней. Причиной визита является отпуск.
На это время мой гость будет размещен в моей квартире по адресу: <адрес размещения>. Я арендую эту недвижимость. К прошению я приложил письмо от арендодателя, где он заявляет, что знает, что мой посетитель будет жить у меня, и что это является для него приемлимым.
Я буду также поддерживать моего гостя материально, пока он находится в Великобритании. К прошению я приложил выписку из моего банковского счета, чтобы показать, что я могу финансово поддержать моего гостя.
Я гарантирую, что мой гость вернется в родную страну в сроки, указанные в визе.
Прошу Вас предоставить моему другу Михаилу Сидорову гостевую визу на основании этого приглашения и прилагающихся документов.

С уважением,
Андрей Иванов

Смотреть далее | 17.06.2017 | Отправить ссылку друзьям

Last Request

Tragically, three friends die in a car crash, and they find themselves at the gates of heaven. Before entering, they are each asked a question by St. Peter.

"When you are in your ca  

Смотреть далее | 17.06.2017 | Отправить ссылку друзьям

Типовые фразы для поздравлений и писем на английском языке

Типовые фразы для поздравлений и писем на английском языке

Поздравление на русском языкеПоздравление на английском языке
Поздравляю с...I congratulate with...
Поздравляю и желаю всего наилучшего!I congratulate and wish all the best!
Поздравляю с Днем рождения!Happy birthday!
С Новым годом!Happy New Year!
Наилучшие пожелания к Рождеству и Новому году.The best regards by Christmas and New year.
Поздравляю с Юбилеем!Congratulations on your anniversary!
Поздравляю с рождением сына/дочки!I congratulate on the birth of the son/daughter!
Поздравляю с окончанием учебы!Congratulations on your graduation!
Поздравляю с этим великим событием!I congratulate on this great event!
Поздравляем по случаю открытия Вашей новой галереи.Congratulations on the opening of your new gallery.
Поздравляем с хорошо сделанной работой!Congratulations on a job well done.
Мы надеемся, что наступающий год принесет вам мир, крепкое здоровье  и благополучие!We hope that the coming year will bring you peace, good health and prosperity!
Если бы удовольствие ...Had the pleasure of ...
Я надеюсь, вы все здоровы и хорошо проведете Рождество и новогодние праздники.I hope that you are well and will have a good holiday at Christmas and Happy Holiday Season.
Заслуженные вами достижения ...Honored your achievements ...
Очень приятно слышать  ...Delighted to hear ...
Было очень приятно слышать ...Were very pleased to hear ...
Поздравляю от всей душиHeartiest congratulations
Был рад узнать о ...Was happy to learn of ...
Хотелось бы, чтобы вы знали ...Would like you to know ...
Ваше выдающееся достижение ...Your outstanding achievement ...
Наилучшие пожелания будущих успехов в вашей работе и личного счастьяBest wishes of further success in your work and of personal happiness.
С большим удовольствием поздравляю вас с...It gives me a great pleasure to congratulate you on…
Смотреть далее | 16.06.2017 | Отправить ссылку друзьям

What Is Politics?

A little boy goes to his dad and asks, "What is politics?"

Dad says, "Well son, let me try to explain it this way: I'm the breadwinner of the family, so let's call me capitalism. Yo  

Смотреть далее | 16.06.2017 | Отправить ссылку друзьям

Пример приглашения для гостевой визы в США

Пример приглашения для гостевой визы в США

Для получения гостевой визы в США принимающая сторона оформляет письмо-приглашение от своего имени. Данное приглашение-письмо может быть от родственников, друзей, партнеров по бизнесу, организаторов различных мероприятий и др.

Приглашение пишется в свободной форме. Желательно, чтобы оно было оформлено в виде электронного письма. Рукописный вариант приглашения. Если приглашающей стороной является организация, желательно, чтобы приглашение было написано на фирменном бланке. Нотариальных заверений приглашения не требуется.

Письмо должно включать в себя ФИО приглашающего или полное название организации, адрес, email, адрес веб-сайта, статус приглашающего лица, номера паспортов, цель, срок и даты планируемого пребывания в США, адрес предполагаемого проживания, вопросы финансирования и данные медицинской страховки.

To American Embassy in Moscow, Russia
Novinskiy Bulvar 19/23
Moscow 121099
August 10, 2014

To whom it may concern

My name is Nicholas White, and I reside at 1234 56th Street, New York, NY 52569. I am a United States citizen.

I am requesting that you issue a tourist (B-2) visa to my friend Andrew Ivanov (born in 1978, lives str. Lenina, 12, Apt 34, Moscow, 123456, Russia), in order to allow him to visit with me in the United States. We have been friends for the past 3 years and I would like him to visit me this summer

Pavel will be visiting with me from October 5st 2014 to November 5st 2014. This will be a great time because we will both be off work at this time. During her stay in the United States, he will stay with me at my home at the address stated above.

I will be responsible for all of him accommodation expenses while he is in the United States. Upon the termination of visit, he will return to Russia, Moscow.

Andrew will be presenting this letter to you, together with other evidence to establish his close ties with Russia, and to assure you that he will return prior to the expiration of his stay in the United States.

Your kind consideration to this request will be greatly appreciated.

Yours Truly,

<Signature>

Nicholas White
1234 56th Street, New York, NY 52569
1-123-456-789
email: nikоlas#mymail.com

[ перевод на русский язык ]

В посольство США в Москве, Россия
Новинский бульвар, 19/23
121099, Москва
10 августа 2014

Тому, кого это может касаться

Меня зовут Николас Вайт, и я живу в 1234 56-я улица, Нью-Йорк, NY 12569. Я гражданин Соединенных Штатов.

Я прошу, чтобы вы выдали туристическую визу (В-2) моему другу Андрею Иванову (родился в 1978 году, живет ул. Ленина, 12, кв 34, Москва, 123456, Россия), для того, чтобы позволить ему посетить меня в Соединенных Штатах. Мы были друзьями в течение последних 3 лет, и я хотел бы, чтобы он приехал ко мне в гости этим летом

Павел посетит меня с 5 октября 2014 по 5 ноября 2014 года. Это будет удачное время, потому что мы оба будем в отпуске в это время. Во время своего пребывания в Соединенных Штатах он остановится у меня, в моем доме по адресу, указанному выше.

Я буду отвечать за все его расходы на проживание, пока он находится в США. По окончании визита, он вернется в Россию, Москву.

Андрей предоставит Вам это письмо вместе с другими доказательствами для установления его тесных связей с Россией, и заверит Вас, что он вернется туда до истечения срока своего пребывания в Соединенных Штатах.

Ваше любезное внимание на данный запрос будет принято с благодарностью.

С уважением,

<Подпись>

Николас Вайт
1234 56-я улица, Нью-Йорк, Нью-Йорк 52569
1-123-456-789
email: nikоlas#mymail.com

Смотреть далее | 16.06.2017 | Отправить ссылку друзьям

Письмо другу о своей лучшей подруге

Письмо другу о своей лучшей подруге

Hello Matthew,

I was delighted to receive your letter. I want to tell you about my best friend.

I have several friends. But the best among them is Camille. She’s younger than me. Camille is very funny and interesting person. With Camille, you can talk on various topics.

I met Camillemet this summer when I was resting in the camp, she was sharing the room with me. When I saw her for the first time I did not like. After I talked to her, I found out she was my soul mate. We like the same music and we also do the same sport. I really want to see her again, but I can’t because she lives far away from me. But she and I chat on the Internet.

I am interested in your plans for the weekend. Where are you going to spend it? Who with? What are you going to do? Tell me more about your plans.

I must go now, my mother is waiting for me.
All the best,
Mandy

[ перевод ]

Привет, Джордж,

Я была рада получить твое письмо. Я хочу рассказать тебе о своей лучшей подруге.

У меня есть несколько друзей. Но лучшая из них является Камилла. Она моложе меня. Камилла очень забавный и интересный человек. С ней можно поговорить на различные темы.

Я встретила Камиллу этим летом, когда отдыхала в лагере, она жила в одной комнате со мной. Когда я её увидела, она мне не сразу понравилась. Но пообщавшись с ней поближе, я нашла в ней родственную душу. Нам нравится одна и та же музыка, мы обе увлекаемся одним видом спорта. Я очень с ней хочу снова увидеться, но не могу, т.к она живёт далеко. Но мы всё равно с ней общаемся по интернету.

Мне интересны планы на твои выходные.
Где ты собираешься их провести? С кем? Чем собираетесь заниматься? Расскажи мне побольше о своих планах.

Я должна идти, мама ждет меня.
Всего наилучшего,
Мэтью

Смотреть далее | 13.06.2017 | Отправить ссылку друзьям

< Предудыщая страница  1  2  3  4  5  6  7  8  9  10  11  12  13  14  15  16  17  18  19  20  Следующая страница >

Добавить в избранное
Также рекомендуем посмотреть
  • Learning a Foreign Language - Изучение иностранного языка
  • Степени сравнения прилагательных в английском языке
  • Learning Foreign Languages - Изучение иностранных языков
  • English-speaking Countries - Страны, которые говорят на английском языке
  • Проверь скорость Интернета
  • Англо-русский словарь онлайн


    Популярные:
    Бесплатные аудиоуроки серии English USA - Так говорят в Америке - Урок 12

    Бесплатные аудиоуроки серии English USA - Так говорят в Америке - Урок 5

    Тест на знание слов на тему «Движение и действие»

    Текст и перевод песни Stole the show - Затмить всех [ Kygo ]

    The Russian Federation - Российская Федерация

    Learn English 78 - Sales Figures

    Узнай скорость Интернета


    A funny song by Bryant Oden


    Will It Blend? - iPad

    LearnEnglishBest RSS


    ИдиомыРазвлечения интернетаДля начинающихДля самых маленькихГрамматика английского